Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| valerynikolaizen Участник
Сообщений: 81 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
20 января 2022 21:33 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 января 2022 13:25 Большое спасибо, Вы настоящий волшебник! Спасибо и за разъяснения по слову окупник. | | |
boghelga Сообщений: 430 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
20 января 2022 23:02 Уважаемые знатоки! Прошу помощи! Десятки записей после 1800 года мною расшифрованы на русском и польском языках, но эти, до 1800, вне моего понимания
 --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
boghelga Сообщений: 430 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
20 января 2022 23:03 Ещё этот
 --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
boghelga Сообщений: 430 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
20 января 2022 23:04 И этот. Фамилии разобрала. Дальше ступор. Помогите разобраться
 --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1110
| Наверх ##
20 января 2022 23:12 А при чем здесь польский? Это латынь. | | |
| valerynikolaizen Участник
Сообщений: 81 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
21 января 2022 0:50 Если еще можно. то прошу перевести акт о смерти Готфрида Лауфера.
 | | |
boghelga Сообщений: 430 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
21 января 2022 8:05 IrenaWaw написал: [q] А при чем здесь польский? Это латынь.[/q]
Смотрела метрики поляков, автоматически сюда и написала. Возможно кто-то и поможет.интересуют только те, где красные стрелки --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
21 января 2022 8:59 21 января 2022 9:12 valerynikolaizen
Состоялось в городе Здунской Воле 11/23.04.1843 в десятом часу пред полуднем. Явился Кристиан Собе, окупник господарь 30 лет, также Богумил «Надлер» (это слово тонко обведено, возможно записано по ошибке, зачеркивание считается исправлением, которое требует пояснений на полях с подписью, вот священник и схитрил) Гузе, окупник господарь 30 лет, в Колонии Зборовской гмины Войславице проживающие, и сообщили, что вчера в третьем часу утра умер в в Колонии Зборовской Готтфрид Лауфер, окупник господарь в Колонии Зборовской проживавший 77 лет, сын Готтфрида и Анны Розины из Вейссов, супругов Лауфер, оставив по себе овдовевшую жену Анну Катарину из Зимовских, и девятерых детей, Анну-Дороту, по мужу Линке, Мартина, Анну-Катарину, по мужу Каплинскую, Криштофа, Яна-Ержи, Кароля, Розину, по мужу Хенкель, Анну-Луизу, по мужу Кунчак, Беату, по мужу Бех. После очного удостоверения в смерти Готтфрида Лауфера акт этот, явившимся прочитанный, только нами подписан, поскольку явившиеся сообщили, что писать не умеют. Подпись | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
21 января 2022 9:02 boghelga написал: [q] Возможно кто-то и поможет[/q]
Если и поможет, то в любом случае только в соответствующей теме "Перевод с латинского". Есть правила форума и модераторы, за соблюдением следящие. | | |
boghelga Сообщений: 430 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
21 января 2022 11:20 Czernichowski написал: [q] boghelga написал:
[q] Возможно кто-то и поможет
[/q]
Если и поможет, то в любом случае только в соответствующей теме "Перевод с латинского". Есть правила форума и модераторы, за соблюдением следящие.
[/q]
Спасибо за совет! --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change