Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
yelena_02 Могилев Беларусь Сообщений: 366 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3499 | Наверх ##
20 января 2022 0:07 20 января 2022 0:10 Czernichowski написал: [q] yelena_02
Правильно получается, что-то другое сложно придумать при такой четкой записи.[/q]
Спасибо огромное. Это я ее выписала из метрической книги.Для нашей местности (околица Уборки Погорельской волости Игуменского уезда) она довольно редкая,но мой предок умудрился найти себе жену с такой фамилией. --- ПРОТЬКО - д.Драчково,Петровичи Смиловичской вол.; БУЗАНОВСКИЙ и ВЕРНИКОВСКИЙ -околица Уборки (Уборок) Погорельской вол.;ЛЕО(ва)НОВИЧ-окол.Сутин Омельнянской вол.,дв.Крынки,ур.Ляды,Малые Грядки-Бобруйского уезда | | |
SvetlanTim Москва Сообщений: 2011 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 1437
| Наверх ##
20 января 2022 10:05 Добрый день! Подскажите пожалуйста- мне для поиска нужно знать написание по-польски имени Кристоф. Я правильно нашла?
Krzysztof
спасибо за помощь --- Весновские, Васильевские, Гончаровы, Боголюбовы, Пушкины, Боучаровы, Персиковы, Савельевы, Селиверстовы, Пыжовы, Тимонины, Бучацкие, Осиповы, Петровы, Гетмановы, Корженевские, Горбацевичи, Сцепура, Райхель, Елгины, Григорьевы, Кошелевы, Знаменские, Бекишевы, Лобовы | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
20 января 2022 12:49 SvetlanTim, да, правильно - Krzysztof. Читается "Кшыштоф" | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
20 января 2022 13:25 valerynikolaizen
Почерк бывает и хуже.
Года 1825 дня 8 ноября. Пред нами, управляющим костела парафиального в Менке, исполняющим обязанности чиновником стана цивильного гмины менцкой повета шадковского, обвода серадзкого, в воеводстве калишском, явился Мартин Лаферр, 26 лет и 8 дней имеющий, согласно представленной нам метрике, взятой из книг костела парафиального, в княжестве Познанском находящегося /родился ??? года 1799 дня 1 ноября/ состоящий доныне в доме родительском, в ассистенции родителей своих Богумила и Кристины из Кесов Лафров, супругов, окупников, на Холендрах Зборовских, гмины менцкой, проживающих. Явилась также Анна Дорота Линковна, 21 год и около 2 с половиной месяцев имеющая, согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг пастора, в Ставишине находящегося, родилась ??? дня 21 августа в 1804 году, состоящая в доме родительском доныне, в ассистенции матери своей Дороты из Яхлов Линковой, во вдовьем стане доныне живущей после смерти Самуела Линка /согласно представленного акта о смерти, взятой из книг актов цивильных гмины менцкой/, супруга своего и отца новобрачной Анны Дороты Линковны, держащей господарство рольницкое, на тех же Холендрах Зборовских проживаюшей. Стороны явившиеся требуют, чтобы мы приступили к обряду условленного между ними бракосочетания, объявления о котором были сделаны пред главными дверями дома нашего гминного, первое 23, а второе 30 октября текущего года в двенадцатом часу в полдень, оба в воскресенье. Когда ни о каких препятствиях названному браку сведений мы не получили, а родители настоящим бракосочетание разрешили, склоняясь к требованию сторон, после прочитывания сторонам и свидетелям всех вышеназванных документов, как и раздела шестого кодекса гражданского в титуле «о браке», спросили мы будущего супруга и будущую супругу, хотят ли они вступить в брак. На что когда каждый из них отдельно ответил, что такова их воля, оглашаем мы именем закона, что Мартин Лаферр, юноша, и Анна Дорота Линковна, девица, соединены брачными узами. О том всем написали мы акт в присутствии Войцеха Ярчевского 42 лет, Яна Кун(?)манна 33 лет, Христиана Кун(?)манна 40 лет, и Анджея Спыхальского 36 лет, окупников рольников, на тех же Холендрах проживающих, каковой, явившимся прочитанный, только нами подписан, поскольку явившиеся особы, в акте указанные, писать не умеют
окупник - свободный крестьянин, выкупивший надел в вотчинную собственность | | Лайк (1) |
valerynikolaizen Участник
Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
20 января 2022 21:33 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 января 2022 13:25 Большое спасибо, Вы настоящий волшебник! Спасибо и за разъяснения по слову окупник. | | |
boghelga Сообщений: 431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 172 | Наверх ##
20 января 2022 23:02 Уважаемые знатоки! Прошу помощи! Десятки записей после 1800 года мною расшифрованы на русском и польском языках, но эти, до 1800, вне моего понимания
 --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
boghelga Сообщений: 431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 172 | Наверх ##
20 января 2022 23:03 Ещё этот
 --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
boghelga Сообщений: 431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 172 | Наверх ##
20 января 2022 23:04 И этот. Фамилии разобрала. Дальше ступор. Помогите разобраться
 --- Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA) | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
20 января 2022 23:12 А при чем здесь польский? Это латынь. | | |
valerynikolaizen Участник
Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
21 января 2022 0:50 Если еще можно. то прошу перевести акт о смерти Готфрида Лауфера.
 | | |
|