Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 824 825 826 827 828 * 829 830 831 832 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
valerynikolaizen
Участник

Сообщений: 81
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 23
Мне очень не удобно, но если можно и вот эту последнюю запись о смерти.

Прикрепленный файл: Снимок3.PNG
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
valerynikolaizen
30. Года 1821 месяца апреля 23 дня в 10 часов пред полуднем явился пред Нами, органистом прихода Менцкого, заместителем чиновника гражданского состояния гмины Менцкой повята Шадковского обвода Сурадзкого воеводства Кали[ш]ского явились Богуслав Лауфер и Ян Гуза, оба проживающие в Колендрах Зборовских ... и соседи, и заявили Нам, что дня 21 апреля текущего года в восемь часов по полудни [женщина] по имени Анна Дорота из Линков Кунтцманова, 26 лет своей жизни имевшая, вероисповедания Евангелического, а супругой была Кристиана Кунтцмана, на Колендрах Зборовских проживающего, малогг чиншовника, умерла в своем доме № 13. после чего настоящий Акт о кончине явившимся прочитан и Нами только подписан, поскольку особы, в Акте указанные, писать не умеют. Юзеф раблевский, заместитель чиновника... (далее следует название его должности)
Лайк (1)
valerynikolaizen
Участник

Сообщений: 81
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 23
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 18 января 2022 11:45

Спасибо большое!
Может еще кто поможет перевести предыдущее сообщение о браке..
boghelga

boghelga

Сообщений: 430
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 176
Доброго дня всем! Помогите понять причину смерти Феликса Реверы

Прикрепленный файл: Screenshot_20220118-140711_Samsung Experience Home.jpg
---
Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
boghelga

я прочитала z suchoty - от чахотки
boghelga

boghelga

Сообщений: 430
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 176

Ruzhanna написал:
[q]
boghelga

я прочитала z suchoty - от чахотки
[/q]

Спасибо! Это слово, которое чуть выше строчки вписано?
---
Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA)
Malus_domestica

Сообщений: 102
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 5502
Уважаемые друзья!
Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении в Пабянице Вильгельма Адольфа Прибс в 1837г. Запись справа № 53

Прикрепленный файл: 6059E95A-91C4-4032-9364-6D9E252DC82A.jpeg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627
valerynikolaizen

Акт бракосочетания, после вышедших объявлений, между мужчиной 24 лет и 21 дня, юношей (первый брак), и невестой 20 лет и один месяц, девицей, которым /поскольку отцы покойные/ матери, друзья и соседи ассистируют.

Года 1816 дня 13 января.
Пред нами, органистом из Менка, исполняющим обязанности чиновником стана цивильного гмины менцкой повета шадковского, в департаменте калишском,
явился Кристиан Кончман (здесь так), юноша 24 года и 21 день имеющий, согласно представленной нам метрике, взятой из книг костела парафиального в Дембске, будучи рожден в 1791 году 23 декабря от отца Яна и Розалии Кончманов, супругов, на Холендрах Дембских в то время проживавших рольников, в ассистенции матери своей Розалии, также Анджея Грундковского, ближайшего соседа, и Кристиана Кончмана, родного брата своего (так! оба брата Кристианы? В православных семьях такое не редкость, у католиков пока не встречал), который доныне на господарстве своем состоит (это к жениху относится).
Явилась также Дорота Эльжбета Линка, девица, 20 лет и 1 месяц имеющая согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костела евангелического в городе Ставишине, будучи рожденная в 1795 году 12 ноября от отца Кристиана и Анны-Дороты Линков, супругов, на Холендрах Дзербских в то время проживавших рольников, в ассистенции названной Анны-Дороты, матери, также Анджея Гуза, солтыса, и Самуела Стелпа, как «швагера» (шурин, деверь, или муж сестры), которая доныне при матери состоит.
Стороны явившиеся требуют, чтобы мы приступили к обряду условленного между ними бракосочетания, объявления о котором были сделаны, первое 31 декабря 1815 года, а второе 7 января в воскресенье текущего года.
Когда никаких препятствий названному браку не случилось, мы, видя ассистирующих матерей, друзей и соседей, разрешающих этот брак, и признав, что формальности, правом предписанные были соблюдены,
а родители и опекуны настоящим бракосочетание разрешили, склоняясь к упомянутому требованию, после прочитывания сторонам и свидетелям названных документов и раздела шестого кодекса Наполеона в титуле «о браке», спросили мы будущих супругов, хотят ли они вступить в брак. На что когда каждый из них отдельно ответил, что такова их воля, оглашаем именем закона, что Кристиан Кончман, юноша, и Дорота-Эдьжбета, девица, соединены брачными узами.
О том всем написали мы акт в присутствии Кристиана Кончмана 32 лет, как родного брата, и Анджея Грундковского 41 года, как ближайшего соседа новобрачного, также Анджея Гуза 46 лет, солтыса, и Самуела Стелпа 40 лет, в Воле Помяновой проживающего мастера-кузнеца, и «швагера» новобрачной, все остальные рольники, на Зборовских Холендрах проживают.
Акт настоящий был явившимся прочитан, и нами подписан, поскольку иные, в акте указанные, особы писать не умеют
Подпись
Лайк (1)
valerynikolaizen
Участник

Сообщений: 81
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 23

Czernichowski написал:
[q]
valerynikolaizen

Акт бракосочетания, после вышедших объявлений, между мужчиной 24 лет и 21 дня, юношей (первый брак), и невестой 20 лет и один месяц, девицей, которым /поскольку отцы покойные/ матери, друзья и соседи ассистируют.

[/q]

Спасибо Вам огромное! Теперь буду разбираться с рольниками. ассистенциями, солтысами, братьями с таким же именем и тд. Первый раз такой акт вижу.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

valerynikolaizen написал:
[q]
еперь буду разбираться с рольниками. ассистенциями, солтысами, братьями с таким же именем и тд. Первый раз такой акт вижу.
[/q]


рольник - буквально "земледелец", здесь крестьянин с полным наделом земли (он же господарь-дворохозяин)
Остальное найдете легко.
Географические названия изменились, некоторых "холендр" сегодня нет. Например, Холендры Зборовские (Holendry Zborowskie) отсутствуют, зато есть "Mokre Zborowskie", а в 2 км от нее есть "Męcka Wola", а Менцка нет.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 824 825 826 827 828 * 829 830 831 832 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈