Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 818 819 820 821 822 * 823 824 825 826 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
siadeblanc

Хабаровск
Сообщений: 1425
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 885
Приветствую всех!
Просьба помочь с переводом метрической записи под номером 1 от 1840г.

Прикрепленный файл: 0725.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518
siadeblanc

1. Года господня 1840 месяца апреля 21 дня в мошненском парафиальном костеле кс. Грегор Жабицкий, пробощ того же костела, после трех вышедших объявлений, первое в первый день воскресения господня, второе в третий день того же празднества, третье в воскресенье антипасхи, в присутствии людей, на богослужения собравшихся

2. Урожденных Яна, сына Францишка, Антона внука, Домбровского, 30 лет, первым браком, с Гоноратой, Яна и Анастасии дочерью, и Элиаша внучкой, Доманской, девицей 19 лет, мошненского костела прихожан, после строгого обеим сторонам письменно учиненного экзамена о препятствиях браку, и после необнаружения из них никаких, также после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия,
знаками внешними выраженного

3. Урожденных Францишка и Магдалены Домбровских, законных супругов, сына, с урожденных Яна и Анастасии Доманских, законных супругов, дочерью, словом, время настоящее означающим, союзом супружеским соединил, и их пред лицом костела торжественно благословил, - при достойных веры свидетелях, именно для этой цели взятых, Яне Ягницком, полковнике, Яне Леонтовиче, надворном советнике, и Яне Н...(?)

Лайк (2)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Czernichowski написал:
[q]
siadeblanc

1. Года господня 1840 месяца апреля 21 дня в мошненском парафиальном костеле кс. Грегор Жабицкий, пробощ того же костела, после трех вышедших объявлений, первое в первый день воскресения господня, второе в третий день того же празднества, третье в воскресенье антипасхи, в присутствии людей, на богослужения собравшихся

2. Урожденных Яна, сына Францишка, Антона внука, Домбровского, 30 лет, первым браком, с Гоноратой, Яна и Анастасии дочерью, и Элиаша внучкой, Доманской, девицей 19 лет, мошненского костела прихожан, после строгого обеим сторонам письменно учиненного экзамена о препятствиях браку, и после необнаружения из них никаких, также после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия,
знаками внешними выраженного

3. Урожденных Францишка и Магдалены Домбровских, законных супругов, сына, с урожденных Яна и Анастасии Доманских, законных супругов, дочерью, словом, время настоящее означающим, союзом супружеским соединил, и их пред лицом костела торжественно благословил, - при достойных веры свидетелях, именно для этой цели взятых, Яне Ягницком, полковнике, Яне Леонтовиче, надворном советнике, и Яне Н...(?)

[/q]

... кс. Гжегож Жабицкий, настоятель этого же костёла...
... и Яне Нойгебауере, докторе.
Лайк (3)
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 959
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1242
Добрый всем вечер!
Подскажите, пожалуйста, как перевести на польский слово "неблагонадежный" ( в политическом смысле; о студенте из полицейского дела).
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518

sg59 написал:
[q]
Добрый всем вечер!
Подскажите, пожалуйста, как перевести на польский слово "неблагонадежный" ( в политическом смысле; о студенте из полицейского дела).
[/q]


Два возможных слова.

Nieprawomyśłny
Niepewny

Первое используется только в политическом смысле. Второе может использоваться в более широком смысле, если в политическом, то возможно с уточнением, например, niepewny politycznie.

Лайк (1)
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 959
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1242
Михаил Юльевич, признательна Вам, большое спасибо! rose.gif
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
sokolovachumak

Московская область
Сообщений: 317
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 198
Здравствуйте. Помогите пожалуйста прочитать девичью фамилию Эльжбеты. И я правильно понимаю, что её муж умер раньше?

Прикрепленный файл: Screenshot_20211227_235606.jpg
---
Мельников, Коротеев, Голощапов, Образцов (Орловская губерния, Елецкий уезд) , Чумак, Симеонтковский(Сементковский), Бокщанин, Лясота (Лясотов), , Деликовский(Волынская губерния ) , Дыбля, Тертыченко (ОВД)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

sokolovachumak написал:
[q]
Здравствуйте. Помогите пожалуйста прочитать девичью фамилию Эльжбеты. И я правильно понимаю, что её муж умер раньше?
[/q]

Янецка девичья фамилия.
Муж умер раньше, была уже вдовой.
Что неудивительно, так как Ее возраст (приблизительный) 90 лет
Лайк (1)
gavistan

Краснодар
Сообщений: 943
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 998
Доброго времени!
Прошу помочь в полном переводе метрической записи №103 о смерти Stanisław Jan Gaduła.
Возможно более удобно читать по ссылке:

https://metryki.genealodzy.pl/...0&y=17



Прикрепленный файл: 103.jpg
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

gavistan написал:
[q]
Доброго времени!
Прошу помочь в полном переводе метрической записи №103 о смерти Stanisław Jan Gaduła.
Возможно более удобно читать по ссылке:

https://metryki.genealodzy.pl/...0&y=17


[/q]

N 103 (число умерших 103)

Станислав Ян Гадула
Дня 17 апреля 1930 года в 9 часов утра в канцелярию прихода Преображения Господня в Лодзи явились совершеннолетние свидетели Игнатий Гурка, проживающий в Лодзи, и Игнатий Сташек, проживающий в Лодзи, и засвидетельствовали, что дня вчерашнего текущего года в 18 часов по адресу улица Жговска, 38 умер Станислав Ян Гадула, ребёнок в возрасте 4 дней, родившийся в Лодзи и проживающий в Лодзи, принадлежащий (Житель, если можно так сказать о 4-х дневном младенце) гмине Чарночин, сын Франчишка и Розалии урождённой Шевчик.
Акт свидетелям прочитан, ими принят и подписан
...
Чиновник актов гражданского состояния, ксендз
Свидетели
СташАк Тадеуш
Гурка И

Улица Жговска/Rzgowska
https://fotopolska.eu/Lodz/b98767,Rzgowska_3436.html
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 818 819 820 821 822 * 823 824 825 826 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈