Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
eldarilion Дмитров Сообщений: 277 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 244 | Наверх ##
4 ноября 2021 4:59 Здравствуйте, а подскажите, пожалуйста, в записях актов греко-каталического и православного прихода в Польше использовался григорианский или юлианский календарь? В интернете написано, что Польша перешла на григорианский календарь в 16 веке. У моей семьи акты до 1868 г. находятся в греко-каталическом приходе, акты на польском, а с 1868 уже акты на русском языке в разделе Православного прихода. Православная церковь империи жила по юлианскому календарю же, в Польше тоже? Или до 1868 акты велись по григорианскому календарю, а потом по юлианскому? Или всегда по юлианскому. Я запутался :( | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
4 ноября 2021 7:05 >> Ответ на сообщение пользователя южа от 3 ноября 2021 21:41 А вот с этим не ко мне. Я эти вопросы специально не изучал. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8241 | Наверх ##
4 ноября 2021 10:09 южа написал: [q] Если боярин получил привилей на службы в 1540-х гг., а в 1580-1590 подтверждает этот привилей у Батория только 1 его сын, означает ли это, что он остался единственным наследником ? Или как вообще это происходило, если в семье было несколько сыновей и соответственно внуков ?[/q]
Czernichowski написал: [q] А вот с этим не ко мне. Я эти вопросы специально не изучал.[/q]
Попробую ответить. Первый вопрос. Если привилей подтверждал один сын - это значит, что этот сын и был наследником. Но был ли он единственным, сказать однозначно нельзя. Второй вопрос. За подтверждением того-либо иного королевского привилея обращались все заинтересованные живые наследники: сыновья, внуки и правнуки. Но только заинтересованные. Ибо наследование прав и обязанностей - это дело всегда было исключительно добровольное. Причем, как при наследовании по закону, так и для наследования по завещанию. По своему юридическому смыслу принятие наследства (любого) - есть односторонняя сделка, заключающаяся в том, что для ее совершения нужна воля наследника. Ленные же права передавались по наследству от правообладателя - старшему сыну. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
AlexeyIgn Сообщений: 775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 650 | Наверх ##
4 ноября 2021 16:47 >> Ответ на сообщение пользователя eldarilion от 4 ноября 2021 4:59 Не знаю, как в Царстве Польском, но в мне попалась запись в метрической книге костёла в Виленской губернии за 1799 год о переходе на старый стиль | | |
tmaua Киев Сообщений: 990 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 532 | Наверх ##
4 ноября 2021 18:27 Помогите в двух словах описать о чем идет речь в абзаце? Рождение идет по русски, далее приписка по польски(?). Интересует что там за Комендант. Это фамилия или должность в данном контексте?
 --- ( Кузуб Комендант) - Лепляво
(Пелых Власенко Игнатенко Андрущенко) - Канев
(Губарь Рыбалко Татаренко) - Белополье
(Щенявский Янушевич Соколовский Пионтковский | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8241 | Наверх ##
4 ноября 2021 18:49 южа написал: [q] Тогда понятен и этот суд в 1592 г. Кулаги с братом.[/q]
Тут, как мне кажется, это текст надо понимать так. В первом случае "отказ возного" означает, скорее всего, его письменное объяснение ("отказ" - тут как ответ). Во втором случае "об отказе между протчими..." это как раз о выделе ("отказе") доли в имуществе дворянину Ивану Давыдовичу Петражицкому и другим участникам. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
4 ноября 2021 20:16 4 ноября 2021 20:16 tmaua
На польском записаны все кумовья при миропомазании. Все шляхтичи. Пан Мазуркевич, хорунжий войск польских, с панной Теклой Мокржицкой, дочерью скарбника. Пан Сыкловский, комендант (не указано чего), с пани Бакоцинской, хорунжиной. Пан Кржижановский, зять пани Калишевской, с пани Сыкловской, женой коменданта. И другие | | Лайк (1) |
tmaua Киев Сообщений: 990 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 532 | Наверх ##
4 ноября 2021 20:28 4 ноября 2021 20:30 Czernichowski написал: [q] tmaua
На польском записаны все кумовья при миропомазании. Все шляхтичи. Пан Мазуркевич, хорунжий войск польских, с панной Теклой Мокржицкой, дочерью скарбника. Пан Сыкловский, комендант (не указано чего), с пани Бакоцинской, хорунжиной. Пан Кржижановский, зять пани Калишевской, с пани Сыкловской, женой коменданта. И другие[/q]
Большое спасибо. А можете, если не очень сложно, перевести один абзац. Прошлый или текущий. Просто в моей метрике с определенного года идет 3 года подряд записи польским языком. Хочу понять шаблон, где стоит ФАМИЛИЯ родителя, чтобы пытаться самому просматривать. Понять, это всех православных начали писать польской или только тех кто перешел в католичество. Вот тут фамилия Руденко, явно местная православная.
 --- ( Кузуб Комендант) - Лепляво
(Пелых Власенко Игнатенко Андрущенко) - Канев
(Губарь Рыбалко Татаренко) - Белополье
(Щенявский Янушевич Соколовский Пионтковский | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
4 ноября 2021 20:30 4 ноября 2021 20:39 южа
Согласен с GrayRam. Никаких вопросов этот текст не вызывает. В 1592 имение отказано нескольким лицам, включая "между прочими" Ивана. А в 1599 проведен раздел, и "в том числе" определена часть Ивана. И ни о каких спорах вроде речи нет. И выражение "между прочими", по моему, говорит о том, что этих лиц больше двух. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
4 ноября 2021 20:59 4 ноября 2021 21:01 tmaua
Дня и месяца того же Я, священник Ян Сенкевич, парафиальной церкви Преображения Господня каневской(?), окрестил сына, от законных родителей, рабочих Прокопа Руденка и Анны рожденного, которому имя дал Георгий, и его же после крещения миропомазал, кумовьями были Григорий Бужкевич, слесарь, и Мария, Андрея Дебетенка жена.
Фамилия "православная", но церковь могла быть и униатской на то время (какое именно время неясно из записи). | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change