Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 766 767 768 769 770 * 771 772 773 774 ... 1432 1433 1434 1435 1436 1437 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12363
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8290

lipa написал:
[q]
Прошу подсказать варианты звучания имения Ziecicy.
[/q]

Ж(З)еч(ц)Ицы - можно так прочитать.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
lipa

Сообщений: 1700
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 608

GrayRam написал:
[q]
Ж(З)еч(ц)Ицы - можно так прочитать.
[/q]

Спасибо!
То есть Жечица могла трансформироваться в Речицу (точнее, наоборот, могли Речицы-Радчицы записать как звучало - Ziecicy?) Ни Жечицы,ни Зечицы не созвучны с местными названиями - окрестности Кричева.
Да, и Горбацкие, и Илиничи совладельцы Речицы с 17 века.

Вот опять я вставляю из реестра ЛМ, тут эти же Ziecicy, похоже.
Точнее так, можно в этом тексте увидеть Речицы?101.gif



Прикрепленный файл: реч.jfif
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12363
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8290
Жечицы - был такой нас. пункт.
Источник - Ю.Трусман Этимология местных названий Витебской губернии. Ревель 1897 г.
А Речицы - это Rzeczycу или Rzeżycу, как-то мало похоже на Ziecicy.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1810
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1328

lipa написал:
[q]
Ziecicy
[/q]


в этих отрывках не нашла ничего похожего на это слово
lipa

Сообщений: 1700
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 608
В реестре подымном встречается написание Речицы такое: Reczicy
GrayRam написал:
[q]
Жечицы - был такой нас. пункт.
Источник - Ю.Трусман Этимология местных названий Витебской губернии. Ревель 1897 г.
А Речицы - это Rzeczycу или Rzeżycу, как-то мало похоже на Ziecicy.
[/q]



Я спрашиваю, потому что на слух "Rz" воспринимается как Ж. То есть пишется по разному, но произносится, что Речица, что Жечица.

Второе слово в тесте выше? Raczicy? Хотя там и как Ruczcky и как Ruczay можно прочитать. Но если сравнить этинаписания, то меньше всего похоже на Ручай.

Пожалуйста, посмотрите еще раз101.gif.

Это важный момент - найти эти Рачицы (Речичи). При этом никаких, Рачков, Ручков, Ручаев и тп. у Илиничей нет, а Речичи, Радчицы есть.

Вообще этих Речичей целых три на карте, они не сливались, в км 5 друг отдруга.
Я ведь не просто "хочу" в тексте на польском найти Речицы, а опираюсь на тот факт,что это имение у Илиничей, Гавриловичей и Каш.
И именно у Гавриловича в подымном фигурирует Ziecicy , а у Каши так:
Jm. pan Paweł Kasza, łowczy mścisławskilo ad intentionem konstytucyi stosując się juramem na dymach dwóch we wsi Reczycach alias Błonie nazwanej.

У Анищенки у Константина Илича, письмо которого выше привела (где он на пана Кашу жалуется, на шкоды его) тоже Речицы или Блонь.
Это все соседи по имениям.

GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12363
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8290
Старые Речичи (1865)= Речицы (1816) = Речица (совр).
Все прослеживается на картах.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
lipa

Сообщений: 1700
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 608

GrayRam написал:
[q]
Старые Речичи (1865)= Речицы (1816) = Речица (совр).
Все прослеживается на картах.
[/q]

Да, прослеживается - я и ссылку выше дала.
На карте Шуберта это Речичи. Более раннее название - Радчицы (Болонь). Юго-западнее Кричева. Чериковский уезд. На северо-запад от нее километрах в 5-7 другие старинные имения Илиничей - Волчасы, Дорогая, Лущевинка, Болвановка, на юг тоже в 5 км имение Константина Илинича - Охор. То есть это очень похоже на 16 волок, полученных по смерти братьев Илиничей каким-то Илиничем в 1654 году.

Речь о том, что за названия в реестре ЛМ, снимок страниц я тоже дала. Написание имений в них и пишется неодинаково, и не очень понятно, как читается. В этом прошу помощи знатоков языка и возможных вариантов 101.gif.. Конечно, с учетом специфики топонимов в окрестностях Кричева и близлежащих мест.
Все встречающиеся имения, о которых спрашиваю, обозначены в ЛМ как принадлежащие к Могилевской экономии в первой трети 17 века, либо - в Мстиславском воеводстве.

Спасибо!101.gif
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12363
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8290

lipa написал:
[q]
Речь о том, что за названия в реестре ЛМ, снимок страниц я тоже дала. Написание имений в них и пишется неодинаково, и не очень понятно, как читается. В этом прошу помощи знатоков языка и возможных вариантов
[/q]

Не совсем, правда, понятно зачем это вам....
Какое значение имеет это прочтение для генеалогии Илиничей? Ну, установите Вы эти названия польские и их современный российские наименования ... и? confuse.gif
Я бы не тратил свое и чужое время на такое разбирательство. Форум здешний носит все-таки прикладной характер - генеалогический. А сомнений в том, что это мстиславские Илиничи у вас ведь нет.
Это мое частное мнение. Только не делайте из меня врага.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
lipa

Сообщений: 1700
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 608

GrayRam написал:
[q]
Не совсем, правда, понятно зачем это вам....
Какое значение имеет это прочтение для генеалогии Илиничей? Ну, установите Вы эти названия польские и их современный российские наименования ... и?
[/q]


К этим данинам привязаны конкретные имена Илиничей. То есть важно, иначе бы я не обращалась с просьбой. Ведь имения наследовались, можно ветки проследить.
Конечно, я благодарна любому мнению по теме, какие "враги"? 101.gif Пока дискуссия остается в цивилизованном русле, диалог - продуктивен. Я так считаю.

Я, разумеется, и сама пытаюсь ответить на свой вопрос, но если еще и помощь будет, это прекрасно.





lipa

Сообщений: 1700
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 608

Ruzhanna написал:
[q]
в этих отрывках не нашла ничего похожего на это слово
[/q]

Не сразу увидела Ваше сообщение.
Спасибо.

В третьей записи, по-моему, похожее.

Варианты: от Лисичьего Ручья до Зечичи101.gif, но ни то, ни другое не находится в местах проживания Илиничей.

Есть, правда, Лисова Буда в имениях Илиничей. И как раз там - самые большие их имения - Кожуховское староство, Хославское староство.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 766 767 768 769 770 * 771 772 773 774 ... 1432 1433 1434 1435 1436 1437 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈