Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1816 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1333 | Наверх ##
13 мая 2021 18:01 Ana1989
№ 13. Состоялось в городе Комарове 24 октября 1858 года в двенадцать часов в полдень. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Казимежа Ковальского, 32 лет, и Лукаша Кыча (?) 25 лет, оба крестьяне из Яновки, сегодня был заключен религиозный брак между Францишком Сютой, первобрачным, крестьянином из Яновки, 25 лет, сыном Михала и покойной Катажины из Бжезовских супругов Сютов, крестьян из Яновки, в той же деревне родившимся и при брате проживающем, и девицей Агнешкой Пахкотовной (Пахколов? или еще какой-то вариант?), 17 лет, крестьянкой, дочерью Войцеха и Зофии из Пахлов, супругов Па..котов (????), крестьян из г. Комарова, там же родившейся и состоящей при родителях. Браку предшествовали три оглашения: 3. 10 и 17 октября текущего года в Комаровском приходском костеле, а также заявлено устное согласие родителей ... (не поняла одно слово), присутствующих при акте бракосочетания. Остановки брака не случилось. Новобрачные заявляют, что добрачного соглашения не заключали. Акт этот явившимся и свидетелям прочитан и Нами только подписан, поскольку они писать не умеют. Ксендз | | Лайк (1) |
Ana1989 Иркутск Сообщений: 222 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 101 | Наверх ##
14 мая 2021 6:25 Спасибо огромное за перевод! Тут неожиданно попались две записи о смерти, не совсем поняла, одно поняла что родители одни и те же. Буду очень благодарна за помощь! №17 и №20
 | | |
| mariaburyanova Участник
Ставрополь Сообщений: 54 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
14 мая 2021 9:56 --- Бурьяновы - Ставропольская губ; Додурины - Владимирская губ; Дэйчман - Гродненская и Нижегородская губ; Богатыревы - Орловская губ; Костромины, Шенцовы, Ежаковы - Ставропольская губ; Слеповы Нижегородская губ; Соболевы (?) - Тульская (?). Ищу родственников с фамилией Белозеровы | | |
AlexeyIgn Сообщений: 792 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 660 | Наверх ##
14 мая 2021 13:17 mariaburyanova написал: [q] Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, имя ребенка на 68 странице с левой стороны 4я сверху запись (там где родители Jan Deiczmann и Justina Anisimowich) https://www.familysearch.org/a...at=1136963[/q]
дочка Ева | | Лайк (1) |
| mariaburyanova Участник
Ставрополь Сообщений: 54 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
14 мая 2021 13:40 AlexeyIgn написал: [q] mariaburyanova написал:
[q] Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, имя ребенка на 68 странице с левой стороны 4я сверху запись (там где родители Jan Deiczmann и Justina Anisimowich) https://www.familysearch.org/a...at=1136963
[/q]
дочка Ева[/q]
Спасибо!) --- Бурьяновы - Ставропольская губ; Додурины - Владимирская губ; Дэйчман - Гродненская и Нижегородская губ; Богатыревы - Орловская губ; Костромины, Шенцовы, Ежаковы - Ставропольская губ; Слеповы Нижегородская губ; Соболевы (?) - Тульская (?). Ищу родственников с фамилией Белозеровы | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1816 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1333 | Наверх ##
15 мая 2021 22:08 Ana1989
№ 17 Состоялось в деревне Пшеорске 29 февраля 1852 года в 10 часов утра. Явился Мартин Сюта 60 лет, и Шымон Мазуркевич, 62 лет, оба крестьяне в Пршеорске проживающие, и сообщили, что 27 дня текущего месяца и года в восемь часов вечера умер Анджей Осташевский, дитя крестьянское, восьми лет, родившийся в Пшеорске и там же проживавший, сын Василя и Францишки из Сютов супругов Осташевских, крестьян, в Пршеорске проживающих. По личном удостоверении в смерти Анджея Осташевского Акт сей явившимся, из которых первый является д...м (? - не поняла, кем является) умершего, прочитан и Нами только подписан, так как явившиеся писать не умеют. Ксендз
№ 20 Состоялось в деревне Пшеорске 12 марта 1852 года в первом часу по полудни. Явился Ян Сюта 51 лет, и Мачей Мыца, 24 лет, оба крестьяне в Пршеорске проживающие, и сообщили, что 10 дня текущего месяца и года в шесть часов утра умерла Францишка Осташевская, дитя крестьянское, двух лет, дочь Василя и Францишки из Сютов супругов Осташевских, крестьян, в Пршеорске проживающих. По личном удостоверении в смерти Осташевской (имя пропущено) Акт сей явившимся, из которых первый является дедом умершей, прочитан и Нами только подписан, так как явившиеся писать не умеют. Ксендз | | Лайк (1) |
| ivan_zenevych | Наверх ##
15 мая 2021 22:37 Добрый вечер!
Прошу помочь с двумя листами. На первом только первое слово второй строки ( за....?). На на второй после "волей выбора...
  | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3904 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2641
| Наверх ##
16 мая 2021 9:54 Ruzhanna написал: [q] из которых первый является д...м (? - не поняла, кем является) умершего,[/q]
Написано "dziatkiem" и я тоже не понимаю, что бы это значило. Можно было бы предположить, что так дед записан, но дед четко и правильно указан во второй записи. Если притянуть за уши, то, возможно, так двоюродного деда вписали? | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1816 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1333 | Наверх ##
16 мая 2021 10:23 CzernichowskiЯ вначале и написала было, что "является дедушкой", но в 20й записи увидела другого деда и удивилась. Подумала, может, дядю так называли, но дяди вроде только wuj и stryj. Пришлось редактировать № 17. Загадка! | | Лайк (1) |
Ana1989 Иркутск Сообщений: 222 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 101 | Наверх ##
16 мая 2021 10:40 16 мая 2021 10:43 Ruzhanna написал: [q] Czernichowski Я вначале и написала было, что "является дедушкой", но в 20й записи увидела другого деда и удивилась. Подумала, может, дядю так называли, но дяди вроде только wuj и stryj. Пришлось редактировать № 17. Загадка! [/q]
Czernichowski, Ruzhanna спасибо что помогаете, да вы правы Marcin Siuta родной брат Jana Siuta. Поэтому скорее всего именно двоюродный дедушка, но именно Ян Сюта двоюродный дед, так как Францишка дочь Marcin Siuta. Видно здесь писарь напутал. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change