Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 706 707 708 709 710 * 711 712 713 714 ... 1382 1383 1384 1385 1386 1387 Вперед →
ivan_zenevych
Добрый вечер!

Подсобите с этой строчкой.

По Яну Зеневичу ? Козаком Васил(?)

Прикрепленный файл: ян.PNG
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12107
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8011

ivan_zenevych написал:
[q]
По Яну Зеневичу ? Козаком Васил(?)
[/q]

Лучше бы всю страницу выложить.
По Яну Зеневичу Калечиц? Козаку Васильборскому
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 283
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 98
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 6 апреля 2021 7:41
Спасибо)) Ещё нашёл акт о браке второй дочери Абрахама - Пелагеи
Акт №2


Прикрепленный файл: 13.jpg
---
Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk
ivan_zenevych

GrayRam написал:
[q]

ivan_zenevych написал:
[q]

По Яну Зеневичу ? Козаком Васил(?)
[/q]


Лучше бы всю страницу выложить.
По Яну Зеневичу Калечиц? Козаку Васильборскому
[/q]




Прикрепленный файл: 4.jpg
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 218
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 98

ivan_zenevych написал:
[q]

GrayRam написал:
[q]


ivan_zenevych написал:

[q]


По Яну Зеневичу ? Козаком Васил(?)

[/q]


Лучше бы всю страницу выложить.
По Яну Зеневичу Калечиц? Козаку Васильборскому
[/q]




[/q]


Это ревизия? Что это за документ?
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 218
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 98
Вновь обращаюсь за помощью с переводом записи о браке. Буду очень благодарна.

Прикрепленный файл: Screenshot_20210407-175637.jpg
ivan_zenevych

Ana1989 написал:
[q]

ivan_zenevych написал:
[q]


GrayRam написал:

[q]



ivan_zenevych написал:


[q]



По Яну Зеневичу ? Козаком Васил(?)


[/q]



Лучше бы всю страницу выложить.
По Яну Зеневичу Калечиц? Козаку Васильборскому

[/q]






[/q]



Это ревизия? Что это за документ?
[/q]


Инвентарь козаков за 1772 г.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3767
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2531
ivan_zenevych

Я бы перевел, как: "после Яна Зеневича, калеки, козакам васильборкским..."
Можно предположить, что увечный Ян Зеневич живет во дворе Иосифа Берозовского, который сам имеет полную волоку земли. А полволоки пустой земли Зеновича, по невозможности ее обрабатывать, должны уйти васильборкским козакам, у которых явная нехватка до полного "коня".
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3767
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2531
Olsing

Состоялось в деревне Спасе 5 февраля 1843 года во втором часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Мартина Кельняча 56 лет, и Михала Кельняча 48 лет, обоих господарей рольников, в деревне Вересцах проживающих, соседей ниженазванного Теодора Семенюка, сегодня заключен церковный брак между Теодором Семенюком, юношей, рольником, в деревне Вересцах проживающим и рожденным от Михала и Катарины, супругов Семенюков, там же проживающих, 21 год имеющим,
и девицей Пелагеей, дочерью Абрахама и Пракседы, супругов Дзябков, в той же деревне Вересцах проживавших, 22 лет, там же рожденной, и при матери состоящей.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 22, 29 января и 5 февраля текущего года в парафии Спасской, также разрешение устное присутствовавших при акте бракосочетания матерей как новобрачного, так и новобрачной, было объявлено.
Остановки бракосочетания не произошло. Новобрачные заявили, что предсвадебного договора не заключали.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан и нами подписан, поскольку явившиеся и свидетели писать не умеют.
Подпись

ivan_zenevych

Czernichowski написал:
[q]
ivan_zenevych

Я бы перевел, как: "после Яна Зеневича, калеки, козакам васильборкским..."
Можно предположить, что увечный Ян Зеневич живет во дворе Иосифа Берозовского, который сам имеет полную волоку земли. А полволоки пустой земли Зеновича, по невозможности ее обрабатывать, должны уйти васильборкским козакам, у которых явная нехватка до полного "коня".
[/q]


Благодарю. Эта запись, определённым образом, помогает понять некоторые события в будущем.
Два застенка межевали друг с другом.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 706 707 708 709 710 * 711 712 713 714 ... 1382 1383 1384 1385 1386 1387 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈