Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 701 702 703 704 705 * 706 707 708 709 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 75

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
ivan_zenevych

Козаки, когда в службе государственной состоят, никакой платы чиншевой /кроме подымного, стации, зернового, сеном, также брусов, «стосов» (дров?), золы/ с волок своих не дают. Каждый должен иметь целую волоку земли, с которой службу конную со снаряжением добрым исполнять обязан. А что много таких, кто полных волок не имеют, для того настоящей верификацией добавляется оным из пустошей, из которых добирать себе до волоки должны будут, отмеряя по стольку, сколько кому не хватает.
(если) кто-либо имеет пчел, ревизии ежегодной подлежат, и плате по 15 грошей.
Сейчас же, поскольку времена смутные и неспокойные, назначается тем, кто ни до чего привлечен быть не может, платить по 26 злотых с волоки, а тем, кто «выделен» до слуцкой резиденции, с волоки по 13 злотых, то есть вполовину.
Лайк (5)
Navy58
Военмор

Navy58

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4840
У меня 2 экз. записи о рождении и ни в одном не могу прочитать имя младенца:
2021-025.png
и та же запись в другом экземпляре метрической книги:
2021-026.png

Вгляделся, вроде Иосиф?
---
Зюзликовы,Монятовские,Нехаевские (любые упоминания), Деевы (Епифань Тульской), Невзоровы и Труновы (Козлов-ныне Мичуринск),Ушаковы(Михайловка,Епифанский),Чуркины,Евграфовы,Пулькины(Самарская и Симбирская)
ivan_zenevych
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 апреля 2021 22:13

Просто фантастика! Про пчёл даже и не догадался бы. Даже сейчас это слово не вижу. А зерновой это zbozowey ( збожжа), я правильно понял?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625

ivan_zenevych написал:
[q]
Даже сейчас это слово не вижу
[/q]


Pszczoły kto-kolwiek ma (пчелы, кто имеет). Там буква Р прописана так, что на S больше похоже. Верхний росчерк сдвинут.


ivan_zenevych написал:
[q]
А зерновой это zbozowey ( збожжа), я правильно понял?
[/q]


Правильно. Zbożowy - хлебный, зерновой


Прикрепленный файл: file_cr.jpg
Лайк (2)
Kapu_Luna

Kapu_Luna

Минск, Беларусь
Сообщений: 2687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 12894

Navy58 написал:
[q]
У меня 2 экз. записи о рождении и ни в одном не могу прочитать имя младенца:

и та же запись в другом экземпляре метрической книги:


Вгляделся, вроде Иосиф?
[/q]


Józef - Юзеф
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12309
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8224

Kapu_Luna написал:
[q]
Józef - Юзеф
[/q]

А по мне, так в первой записи - Иосиф.
А во второй два имени - Иосиф Винцентий (Викентий)
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 296
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 107
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 30 марта 2021 4:08
Я уже и не знаю, как Вас благодарить... Вы столько мне помогли с переводами... Всё моё древо переведено Вами..... А эта запись наверное будет моей самой любимой, потому что здесь и Наполеон, и мой предок мастер-портной, что раньше и близко не встречалось. Он был ремесленником, а не крестьянином.... И единственный акт, где указан точный возраст моего предка, раз "согласно метрике".... Читая перевод этого акта, у меня аж "мурашки по коже" от радости)))
---
Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13266

GrayRam написал:
[q]
А по мне, так в первой записи - Иосиф.
[/q]

В первой Юзеф, во второй Юзеф Винценты.
После перехода ведененя метрик на русский - полный кавардак с написанием на русском.
Даже в одной записи не редкость - Юзеф сын Иосифа крестный Осип. И тд и тп.
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12309
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8224

Olsing написал:
[q]
потому что здесь и Наполеон, и мой предок мастер-портной,
[/q]

Ну, Наполеон - тут только потому, что упомянут его Кодекс.
Знаете, что Гражданский кодекс Франции Наполен считал важнейшим достижением всей своей жизни?
ГК Наполеона отверг существовавшие сословные различия и привилегии и послужил одной из основ формирования нового буржуазного общества, закрепив в своих нормах секуляризацию семейных отношений, равенство участников гражданского оборота, неприкосновенность частной собственности, свободу заключения гражданско-правовых договоров.
Он и сегодня действует во Франции и в значительной степени положен в основу действующего Гражданского кодекса России (1994 г.).

Прикрепленный файл: 535px-Code_Napoléon_(1810).jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12309
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8224

Geo Z написал:
[q]
В первой Юзеф, во второй Юзеф Винценты.
[/q]

Именно это я и имел в виду.
Я все имена привожу к российскому написанию. Иначе потом в дворянских делах шишь разберешься, кто есть кто (Тадеуш, Томаш, Вавжинец, Абрахам и т.д.).
А так, объективно, во второй метрике записано два имени: Юзеф и Винценты, что соответствует российскому Иосиф и Викентий.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (5)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 701 702 703 704 705 * 706 707 708 709 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈