Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 645 646 647 648 649 * 650 651 652 653 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
lava
Участник

lava

Сообщений: 96
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 64
IrenaWaw Спасибо большое!
Значит, про детей речь только, промахнулась я с Михалом..
Фамилию в самой записи действительно можно прочесть как Kalozka например, но в алфавитке и в последующих метриках ее сына Левка уже более точно.
Спасибо еще раз!

Прикрепленный файл: Снимок.JPG
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112
Исправила неточность. Написано - оставила совершеннолетних детей И так далее
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
lava

Имя в первой записи Иле, во второй, вероятно, Елла. Очевидно это записанные на слух вариации имени Элия (Илия).
Дочь - Шейдел (вероятно, небольшое искажение от Шейндел)
lava
Участник

lava

Сообщений: 96
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 64

Czernichowski написал:
[q]
lava

Имя в первой записи Иле, во второй, вероятно, Елла. Очевидно это записанные на слух вариации имени Элия (Илия).
Дочь - Шейдел (вероятно, небольшое искажение от Шейндел)
[/q]


хммм.... А точно это не имя Ите/Етте (t с палочкой вверху и l тоже)? Просто имя Ита - традиционное, а вот Илия - я такого никогда не встречала. И правнучек (2 штуки) Итами назвали...
За Шейдел отдельное спасибо!!

IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112
Я не знаток еврейских имен, но тогда уж Шейдель - так написано в акте.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630

lava написал:
[q]
А точно это не имя Ите/Етте (t с палочкой вверху и l тоже)? Просто имя Ита - традиционное, а вот Илия - я такого никогда не встречала.
[/q]


А вот тут Вам виднее. В данном случае различить ł и t затруднительно. Потому возможно, Вы правы. Я тоже не знаток в еврейских именах.
Лайк (1)
GeorgSh

Сообщений: 173
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 44
Добрый день
Перевести две странички с польского 1805 года о выводе дворянства на понятный русский в порядке консультации
это наверно не очень прилично? Тогда как?
Вот часть текста для понимания задачи:
– A że Szymon miał Syna Ignacego, Oyca dziś wywodzących się, wdowód złożono Prawo Wieczyste przedażne od Ignacego Jazdowskiego Alexandrowi Piłsuckiemu pod Rokiem 1760 Mia [miesiąca] 7bra [września] 25 Dnia Wydane, a 1763 7bra [września] 1 Dnia Aktykowane.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
GeorgSh

Вы выложите эти две странички, тогда будет видно, насколько это неприлично 101.gif
Текст, очевидно, стандартный, может и не столь много труда потребуется, как Вам кажется. Только в оригинале выкладывайте, если он имеется, не расшифровывайте.
GeorgSh

Сообщений: 173
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 44
Давайте я выложу ссылку, там много дополнительной информации, чтобы здесь не засорять.
https://genealogia.okiem.pl/fo...amp;t=9402
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
GeorgSh

Пред нами, Людвиком графом Тышкевичем, действительным тайным советником, маршалком губернским, разных орденов кавалером, также депутатами из всех поветов губернии Литовской, для приема и рассмотрения выводов дворянского происхождения избранными, был представлен вывод дворянского происхождения фамилии урожденных Яздовских герба Любич, из которого стало известно:

Что со времен еще до унии высшие предки Яздовских, имение шляхетское в повете полонговском (Паланга сегодня), называемое Негарбе, с древних веков имея в своей вотчине, от королей польских данное, когда от старост плотельских для отдания некой платы налоговой, не только что таковым уставом не обложены, но еще в те времена дав о себе полный вывод шляхетства, сообщили, что и от плат в королевскую казну были освобождены, принимая на себя только службу военную, на что представлен документ от Геронима Александровича Ходкевича, старосты жмудского, Ержи Яздовскому выданный в году 1547 мая 3 дня, и 1779 мая 22 в земле россиенской актикованный, достаточно доказывает.

Позднее, когда ревизоры для отделения королевских земель от шляхетских были посланы, в то время Грегору, Урбану, Петру, Миколаю, и Яну Яздовским, имением Негарбе владеющим, ревизор Якоб Ласковский за занятие экономическим измерением четырех волок, в возмещение качества земли и ее полезности, выделил шесть волок в одних границах, в доказательство чего документ от года 1561 января 16 начавшийся, а 1794 ноября 3 дня актикованный, был представлен.

В последующее время, учитывая небогатое родовое имение Яздовских, и по собственным заслугам, Миколай и Ян Ержевичи, также Грегор, Петр и Урбан Марти(.)овичи Яздовские получили повторное подтверждение, которым в отдельных границах, Шуки называемых (есть на картах Шуберта), лежащих в этом же повете полонговском княжества жмудского, земли и леса 23 волоки и несколько моргов назначено, это доказывает привилей от светлейшего Стефана, короля Польского, в году 1576 ноября 11 дня выданный.

Что Грегор имел сына Матыса, показывет запись вечная продажная от Матыса Грегоровича Яздовского Мацею, Адаму и Стефану Петровичам Яздовским, в году 1595 января 9 дня в земле жмудской признанная.

Только что упомянутый Матыс Грегорович Яздовский имел сына Войцеха, о чем свидетельствует документ 1619 года октября … датированный, в земле россиенской признанный, в котором написано, что фольварк Яздайце (есть на карте Шуберта), наследство по отцу своему Матысу, жене (?) записал.

В свою очередь, что Войцех Яздовский родил сына Томаша, прадеда выводящихся, и Августина, то доказывает запись вечная отказная квитационная от Якоба Адамовича и Кристины из Монкевичей Милашевичей урожденным Томашу Войцеховичу в году 1665 декабря 5 дня выданная, а 1670 января 12 признанная, в которой Августина Войцеховича Яздовского, родного брата, называет.

Что сыном Томаша Яздовского был Ян-Шимон Яздовский, капитан Е(го)К(оролеской)М(илости), показывает документ, в году 1710 июля 3 выданный, а в 1711 признанный, от Иосифа Августиновича Яздовского, который названному Яну-Шимону не только возврат взятых денег удостоверяет, но на случай смерти, как двоюродному брату (стрыечному, по отцу), свою часть навечно записывает.

В позднейшее время тому же Яну-Шимону Яздовскому, уже в чине майора бывшему, на стражниковство нескольких миль морского берега привилей от светлейшего короля Августа Второго в году 1724 декабря 11 дня был выдан.


Потому на основе таковых зарегистрированных доказательств дворянского происхождения фамилии урожденных Яздовских, проверяемых, мы, маршалок губернский и депутаты поветовые, согласуясь с предписаниями, в грамоте, в году 1785 Милостивейшей дворянству жалованной, выраженными, также исполняя правила, в указах Правительствующего Сената правлению губернскому литовскому присланных, фамилию урожденных Яздовских, выводящихся, как то Максимилиана, судью земского виленского, Урбана и Игнатия, братьев родных, Францишка, Станислава, Вавринца, Францишка, Казимира и Иосифа, Станислава, Мартина, Адама, Пасхала и Доминика Яздовских за благородную и древнюю шляхту польскую признаем, оглашаем, и оных в книгу дворянства губернии литовской, в первую часть записываем.

Состоялось на сессии депутации генеральной выводовой дворянской губернии литовской в Вильно.
Таковая выпись под печатью дворянского собрания стороне выдана.

Подписи.
Лайк (2)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 645 646 647 648 649 * 650 651 652 653 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈