Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
1 сентября 2020 12:57 1 сентября 2020 12:59 alex018b Напишу в архив тогда, чтобы узнать по какому поводу штемпель стоит. Мб вскоре выйду на дальних родственников)
При чем здесь архив??? Писать нужно в USC - Urząd Stanu Cywilnego, где делали эту запись. И документально подтверждать родство. | | |
| alex018b Сообщений: 207 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 56
| Наверх ##
1 сентября 2020 13:03 IrenaWaw написал: [q] alex018b Напишу в архив тогда, чтобы узнать по какому поводу штемпель стоит. Мб вскоре выйду на дальних родственников)
При чем здесь архив??? Писать нужно в USC - Urząd Stanu Cywilnego, где делали эту запись. И документально подтверждать родство.[/q]
Точно! Спасибо! С родством не должно быть проблем) | | |
| NTG Участник
Сообщений: 52 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
2 сентября 2020 23:45 Добрый вечер! Пожалуйста, помогите еще перевести из метрических записей о венчании прапрапрабабушки и пра...дедушки.Запись за 1836г. Боюсь ошибиться с буквами и словами! | | |
| NTG Участник
Сообщений: 52 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
2 сентября 2020 23:48 Попробую отправить файл. Сразу не получилось.
 | | |
| NTG Участник
Сообщений: 52 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
2 сентября 2020 23:49 И еще один.
 | | |
mihabor Москва Сообщений: 957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 473 | Наверх ##
3 сентября 2020 11:59 mihabor написал: [q] Не знаю в какой Теме писать свой вопрос, поэтому решил написать здесь, а дальше видно будет.
Произошло сразу после первого раздела Польши в 1772 году. В Тобольск в был сослан сторонник Барской Конфедерации Seweryn Trzciński, родившийся в 1753 году. То есть ему было тогда 19 лет. Вероятно, он был там пару лет. Во всяком случае, он вернулся в Польшу до 1775 года, так как в 1776 году женился.
Можно ли получить онлайн доступ к документам, связанные со ссылкой?[/q]
Может кого-нибудь заинтересует эта Тема, либо есть какие-нибудь идеи, то этот вопрос продолжает обсуждаться здесь --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
3 сентября 2020 13:26 NTG
Вы разве не видите, что выложили куски, которые переводить невозможно? Если у Вас не получается выложить запись целиком, объясните причину. Откуда записи? Если с известных сайтов, Вам помогут правильно скачивать. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
3 сентября 2020 13:37 3 сентября 2020 18:08 Пост удален | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
3 сентября 2020 15:19 3 сентября 2020 18:09 Пост удален | | |
| NTG Участник
Сообщений: 52 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
4 сентября 2020 0:08 Czernichowski написал: [q] NTG
Вы разве не видите, что выложили куски, которые переводить невозможно? Если у Вас не получается выложить запись целиком, объясните причину. Откуда записи? Если с известных сайтов, Вам помогут правильно скачивать.
[/q]
Никакой тайны абсолютно нет! и скрывать я не хотела всю запись, я почему-то решила, что можно понять фамилии и место проживания! И да, опыта у меня маловато еще! Попробую все выложить. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change