Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 599 600 601 602 603 * 604 605 606 607 ... 1340 1341 1342 1343 1344 1345 Вперед →
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 703
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 583

Czernichowski написал:
[q]
AlexeyIgn

Для более точного понимания лучше было выложить всю страницу, почерк не очевидный, материала для анализа мало.

Года 1802 «покупные» (купленные?) подданные деревни Сорок от имения Я(с)кович(? Яскевичи?) за выбытием самой земли вместе с дымами Ясновельможному Володкевичу, маршалку губернскому минскому, до имений Лаздуны, переселены в Токаришки г. 1808

[/q]


Спасибо!
Я правильно понял, что землю продали, а крестьяне остались у прежнего владельца, только были переселены в другую деревню?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3697
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2425
AlexeyIgn

Думаю, да, так и есть. Правда "выбытие" не есть обязательно продажа, масса разных причин для перехода земли могло быть, но это, как я понимаю, принципиального значения не имеет.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3697
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2425
mskate

Запись, которую Вы выложили, это предварительное объявление о предстоящем браке. Основная запись дальше. Она полнее, потому привожу перевод именно ее.

Года 1824 дня 6 июня в двенадцатом часу в полдень.
Пред нами, администратором парафии гусинской, исполняющим обязанности чиновником стана цивильного гмины гусинской, повета хелмского, обвода красноставского, в воеводстве любельском, явились Лешко Повшук, первобрачный, крестьянин, имеющий согласно представленной нам метрике, взятой из книг церкви парафиальной гусинской 19 лет, в ассистенции отца своего Лукаша Повшука и Катарины из Козлюков, законных родителей, крестьян, в деревне Гусинне проживающих,
также Параска Когутянка (ошибка писаря Когутянка - дочь Когута, должно быть Когутова), вдова, доказывающая предъявленной нам метрикой о погребении мужа, что закончила 36-й год жизни, в ассистенции отца своего Даниела Кеды, и Марианны из Духничей, крестьян, в деревне Гусинне законных родителей, на господарстве (полноценное крестьянское хозяйство) оседлых.
Стороны явившиеся требуют, чтобы мы приступили к обряду условленного между ними бракосочетания, объявления о котором были сделаны перед дверями нашего дома гминного, то есть первое 23 мая в одиннадцатом часу пред полуднем в воскресенье, второе 30 мая в одиннадцатом часу пред полуднем в воскресенье года 1824.
Когда ни о каких препятствий названному браку сведений мы не получили, а родители и ближайшие родственники бракосочетание разрешили, склоняясь к требованию сторон, особы же, вступающие в брак лет имеют, сколько законом положено, и ни в какой степени родства между собой не состоят, после прочитывания всех вышеназванных документов, также раздела шестого гражданского кодекса «о браке», спросили мы будущего супруга и будущую супругу, хотят ли они заключить между собой брачный союз. На что когда каждый из них отдельно ответил, что такова их воля, оглашаем именем закона, что Лешко Повшук, первобрачный, с Пракседой Когутовой, вдовой, соединены брачными узами.
О чем написали мы акт в присутствии Ваврина Повшука, родного брата новобрачного, 28 лет, также Якоба Данилюка 43 лет, соседа новобрачного, оба крестьяне, в деревне Гусинне проживающие, также Антона Бардабуша 46 лет, также Якима Лады 60 лет, оба крестьяне из деревне Гусине, соседи новобрачной, на господарстве оседлых.
После чего акт настоящий о браке явившимся прочитан, и подписан нами, поскольку особы, в акте названные, писать не умеют.
ксендз Антон Маковский


С возрастом Пракседы-Параскевы неясность Я, поскольку уж залез на сайт, посмотрел запись о рождении сына этой пары, Яна, двумя годами позже, так вот там Пракседа названа 20-летней. Всякие ошибки видел по возрастам, но назвать 38-летнюю женщину 20-летней как-то уже слишком.
mskate
Новичок

Сообщений: 15
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 5
Спасибо Вам огромное за проделанную работу!

Но по записи Параскевия умерла в 1863 году?!
Powszuk Paraskiewia Husynne (gr.-kat.) 16 1863

Может ей все таки была 18-летней при замужестве в 1824 году?

Подскажите, пожалуйста, если будет возможность.

Прикрепленный файл: 33.jpg
IrenaWaw

Сообщений: 1702
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1087
Это ребёнок 8 месяцев.
mskate
Новичок

Сообщений: 15
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 5
Спасибо!
Значит не там ищу!

Помогите, пожалуйста, с рождением ее внука!

Благодарю!!!

Прикрепленный файл: 9 (1).jpg
Ninelk3

Сообщений: 227
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 61

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

Огромнейшее спасибо!!!
---
Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда.
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 703
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 583

Леди рай написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, с переводом
[/q]


В той же самой деревне проживает шляхта на крестьянских усадьбах.

Поправьте, пожалуйста, если ошибаюсь.
Леди рай

Сообщений: 200
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 342
AlexeyIgn, спасибо большое
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3697
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2425
mskate

Состоялось в деревне Бердыщах дня 30 октября 1863 года в седьмом часу вечера.
Явился Ян Повшук, крестьянин рольник, из деревни Турки, 38 лет, в присутствии Иосифа Градюка, 32 лет, и Элиаша Жабокрицкого, 30 лет, оба крестьяне рольники, в Турке проживающих,
и показал нам ребенка мужского пола, рожденного в Турке дня 30 октября текущего года в девятом часу утра, от его жены Софии из Семенюков 37 лет,
ребенку этому при св. крещении и миропомазании, сегодня проведенном, дано имя Лукаш, а крестными родителями его были выше упомянутый Иосиф Градюк, и Агрипина Трохимчукова.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный нами был подписан, явившиеся и свидетели писать не умеет,
ксендз Михал Грабович, администратор парафии бердыской.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 599 600 601 602 603 * 604 605 606 607 ... 1340 1341 1342 1343 1344 1345 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈