Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 585 586 587 588  589 590 591 592 593 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Спасибо снова! А он мог бы быть доверенным лицом матери своей , если б мать владела этой деревней или он был бы тоже дедичем? Я подумала, что Анна Яблоновская могла продать Жабью Волю и купить Сточку. Правда не ясно зачем и жива ли она вообще.

А вот здесь у Йозефа родились две Наталии и одна умерла. Переведите, пожалуйста. Это пока весь улов.

Прикрепленный файл: рождение еще одной Натальи у Йозефа и Кисельницкой.jpgрождение Наталии у Йозефа и Кисельницкой.jpg, 564324 байтсмерть Наталии.jpg, 413391 байт
---
petrcichocki
RKbakszty

Сообщений: 104
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 208
помогите пожалуйста прочитать выделеные имена

Прикрепленный файл: 1.png3.png, 1105976 байт
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 736
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 613

RKbakszty написал:
[q]
помогите пожалуйста прочитать выделеные имена
[/q]


Барбара
Мариан(н)а
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3756
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2523
gunaydin

Состоялось в Хелме 5 февраля 1843 года во втором часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Сидора(? абсолютно не уверен) Кральчука, крестьянина из Перебрыщ, там же проживающего, 32 лет, и Якуба Ковальчука, крестьянина, в Камене проживающего, 40 лет,
сегодня заключен религиозный брак между Шимоном Торба, крестьянином, вдовцом по Марии Торбовой, умершей 10 июля 1841 года, в Камене проживающим, рожденным в Камене от Мацея и Марианны, супругов Торбов, уже покойных, 36 лет,
и Анной Быковой, вдовой по Павлу, умершему 1.08.1839, дочерью Теодора и матери неизвестной фамилии и имени из Ижов, уже покойных, 29 лет, в Камене рожденная и при дочери состоящая (! как это 29-летняя вдова состоит при дочери?, но написано именно так. Здесь должно быть указано, чем зарабатывает, а если на иждивении, то и пишут «состоит при, например, родителях и т.п. А здесь чушь какая-то»)
Браку предшествовало три объявления, 22, 29 января и 5 февраля текущего года в парафии хелмской. Остановки брака не произошло, новобрачные сообщили, что не заключали предсвадебного соглашения
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный нами, пробощем, был подписан, поскольку явившиеся и свидетели писать не умеют
Подпись
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3756
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2523

cichocki написал:
[q]
А он мог бы быть доверенным лицом матери своей , если б мать владела этой деревней или он был бы тоже дедичем?
[/q]


Назначение сына своим пленипотентом для родителей абсолютно нормальное явление. Сплошь и рядом так и делали. Формальное владение чаще всего сохраняется пожизненно, а, чтобы дети могли полноценно управлять имениями престарелых родителей, необходимо юридическое оформление пленипотентства. К сожалению, ни в одной записи фамилия дедички не указана. Не исключено, что этот факт косвенно указывает на правильность Вашего предположения.

Состоялось в деревне Сточке дня 6 января 1850 года в шестом часу вечера.
Явился Иосиф Цихоцкий, пленипотент дедички Сточка, в Величне проживающий, 31 года, в присутствии Себастьяна Хацкевича, органиста 25 лет, также Станислава Рожицкого, служителя костельного 66 лет, оба в Сточке проживают,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Величне дня 30 июня 1848 года в четвертом часу утра, от его жены Эльжбеты из Кисельницких 25 лет,
ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, ниже подписавшимся пробощем дано имя Наталия, а крестными родителями ее были Алоизий Яблоновский, дедич Мянова, и Юзефа Яблоновская.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный нами, отцом и свидетелем Хацкевичем был подписан, свидетель Розицкий писать не умеет,
ксендз Ян Липка, пробощ сточковский.

Состоялось в Сточке 11.01.1850 в двенадцатом часу в полдень.
Явился Иосиф Цихоцкий, пленипотент дедички Сточка, 31 год, в Величне проживающий,
и Себастьян Хацкевич, органист 25 лет, в Сточке проживающий,
и сообщили, что 9 дня текущего месяца и года в седьмом часу утра умерла Наталия Цихоцкая, 1 год и 6 месяцев, дочь Иосифа и Эльжбеты, супругов Цихоцких, в Величне.
После очного удостоверения в смерти Цихоцкой акт этот после прочитывания явившимся, из которых первый отец умершей, был подписан
Подписи

Состоялось в деревне Сточке дня 11 марта 1853 года в десятом часу вечера.
Явился Иосиф Цихоцкий, пленипотент дедички имений Велична, в Величне проживающий, 34 лет, в присутствии Себастьяна Хацкевича, органиста 28 лет, также Станислава Рожицкого, служителя костельного 67 лет, оба в Сточке проживают,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Величне дня 31 августа 1851 года в одиннадцатом часу ночи, от его жены Эльжбеты из Кисельницких 28 лет,
ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, ниже подписавшимся пробощем дано имя Наталия, а крестными родителями ее были Александр Влодек и Емилия Влодек.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный нами, отцом и свидетелем Хацкевичем был подписан, свидетель Розицкий писать не умеет,
ксендз Ян Липка, пробощ сточковский.

Первую Наталию крестили уже умирающей, за два дня до смерти.

cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Спасибо.
---
petrcichocki
RKbakszty

Сообщений: 104
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 208
подскажите пожалуйста как прочитать выделеные имена
интересует не только перевод но и оригинал латинского написания
спасибо заранее

Прикрепленный файл: Clip2net_200604174210.png
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 736
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 613

RKbakszty написал:
[q]
подскажите пожалуйста как прочитать выделеные имена
интересует не только перевод но и оригинал латинского написания
спасибо заранее
[/q]



Томаша - Tomasza
вероятно - Гаврил Gawry(n?)
Михал - Michał
Агата - с лишним "а" Aagata
Loyko

Сообщений: 168
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 121
Добрый день. Опять прошу помощи в прочтении фамилий. Возникли трудности с матерью новорожденной и восприемниками (запись в красной рамке).

Прикрепленный файл: Безымянный.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 736
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 613

Loyko написал:
[q]
Добрый день. Опять прошу помощи в прочтении фамилий. Возникли трудности с матерью новорожденной и восприемниками (запись в красной рамке).
[/q]


Не уверен, но мать вроде Szutyniowna (Шутынь)
Восприемники
Францишек Васюк и Марианна Пульша (Pulszowna)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 585 586 587 588  589 590 591 592 593 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈