Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 580 581 582 583  584 585 586 587 588 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
RKbakszty

Сообщений: 103
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 221
Доброго дня, помогите прочитать имя, и буду премного благодарен если прочитаете всю запись

Прикрепленный файл: Clip2net_200601124316.pngClip2net_200601124321.png, 1083454 байт
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
Syna Alexandra
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626
RKbakszty

Года 1814 ноября 29 из Бакшт, окрестил младенца сына Александра законных родителей Мартина и Марианны Козельских и в то же время миропомазал с добавлением новокрещенному имени Мартина, кмотрами были Петрок Жуков, улан из полка уланского, с Ружей (Розой) Соколовичевной, из Бакшт. Ксендз...
RKbakszty

Сообщений: 103
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 221

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

просветите плиз
как понять миропомазан?
так всётаки он Александр или Мартин получается?
дальше по метрикам его будут каторым именем записывать?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
Крещен Александром, миропомазан Мартином, а звать могут хоть Васей, хоть Петей.
Edkich
Участник

Сообщений: 50
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 16
Добрый день!!!
Помогите пожалуйста с переводом записей 26, 27, 28.
Я так понимаю это рождение тройни?

Прикрепленный файл: 8 (1).jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
Edkich
Нет, здесь другой случай. Крестины троих детей были в один день - 12 июня 1868 года, но дети родились:
№ 26: 24 сентября 1856 года сын Ян;
№ 27: 17 февраля 1863 года сын Мачей;
№ 28: 18 августа 1865 года дочь Марианна.
У всех детей отец Енджей Киц, мать Каролина из Лещеньских. Все дети родились в деревне Майдан Бекеши.
Опоздание в крещении произошло из-за нерасторопности отца.
Edkich
Участник

Сообщений: 50
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 16
Ruzhanna
Спасибо огромное за помощь! Вы могли бы еще подскзать, а возраст родителей там указан на 1868 год? И есть ли разница в именах Энджей (Jędrzej) и Анджей (Andrzej)?



Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Edkich написал:
[q]
Вы могли бы еще подскзать, а возраст родителей там указан на 1868 год? И есть ли разница в именах Энджей (Jędrzej) и Анджей (Andrzej)?
[/q]


Ендржей 46 лет, крестьянин дворский, лесник лесов Сычинских, Каролина 42 лет.

Имя Jędrzej-Andrzej одно и то же в разных написаниях..
Edkich
Участник

Сообщений: 50
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 16
Czernichowski
Огромное спасибо за помощь! Также я встретился с разным написанием фамилии: в более старых записях, примерно до 1850 г. я заметил ,что фамилия была Кыцъ (Kyć, затем стала писаться Kić (Кицъ).
Очень интересно, а это разное написание от чего зависело?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 580 581 582 583  584 585 586 587 588 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈