Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
7 февраля 2020 0:36 7 февраля 2020 10:58 evva
Если написано на польском, то и здесь надо писать по-польски. И подробнее желательно. Где, в какое время такой термин встретился? В сети есть разные версии. Dróżnik szosowy - 1. дорожный смотритель, отвечающий за определенный участок дороги, аналог путевого обходчика на жел. дороге (dróżnik kolejowy). 2. мелкий чиновник, взимающий плату за провоз товаров по дороге. | | |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2900 | Наверх ##
7 февраля 2020 15:32 7 февраля 2020 15:37 Czernichowski написал: [q] Если написано на польском, то и здесь надо писать по-польски. [/q]
Вот такой кривой перевод мне прислали. Другого варианта пока нет, но постараюсь узнать. И еще. Помогите, пожалуйста прочитать название прихода и в каком городе он был?. Хоть и на русском, но не могу разобрать. Простите за качество.
 --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
7 февраля 2020 16:58 evva написал: [q] И еще. [/q]
Там речь о Киватичском (Кивытыцком) костеле. Деревня Киватичи в Кобринском районе Брестской области. | | |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2900 | Наверх ##
7 февраля 2020 17:33 Geo Z написал: [q] Там речь о Киватичском (Кивытыцком) костеле. Деревня Киватичи в Кобринском районе Брестской области.[/q]
Большое спасибо. И правильно ли я понимаю, что родился ребенок в мызе Иосипке? ( конец третьего абзаца) --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
9 февраля 2020 14:44 Помогите, пожалуйста, перевести. Это из инвентаря.
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5289 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4975 | Наверх ##
11 февраля 2020 19:41 Помогите, пожалуйста, прочитать имя женщины в инвентаре 1727 года - выделено красной рамкой: Биревва??? Шкелова вдова
 | | |
Wladzislaw | Наверх ##
12 февраля 2020 2:57 Kireiowa Szkielowa wdowa --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
12 февраля 2020 11:10 shink2000 написал: [q] Нужна возмездная помощь в переводе с польского на русский 12 страниц инвентаря 1776 года написанного неплохим почерком. Предложения пишите в личку[/q]
У меня похожая просьба по переводу. Пишите предложения в личку. --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5289 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4975 | Наверх ##
12 февраля 2020 16:15 Wladzislaw написал: [q] Kireiowa[/q]
Спасибо, а то никак не мог сообразить ) | | |
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
12 февраля 2020 17:00 dobby написал: [q] Неплохо было бы, если бы вы выложили образец текста, чтобы люди соразмерили свои силы.
[/q]
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
|