Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 475 476 477 478  479 480 481 482 483 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Paval Hadzinski

Менск
Сообщений: 322
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 152

Czernichowski написал:
[q]
Paval Hadzinski

Если ищете созвучные фамилии на территории Польши, то есть довольно много Kokośinski, и несколько меньше Kokoszynski.
[/q]


Скажыце, пасьля паўстаньня 1830-31 мой продак Ян Какашынскі (да 1810 - пасьля 1830) і яго жонка Антаніна Яцэнтовіч з сынам Юзэфам Какашынскім (1830 - пасьля 1878)
трапілі на тэрыторыю Беларусі, Рэчыцкі павет. І потым у саслоўі Аднадворцаў служылі ў тым ліку ў графа Паскевіча недалёк ад Гомеля - сына Івана Паскевіча, які задушыў паўстаньне 1830-31.
Можа быць вы сустракалі інфармацыю аб перасяленьні палякаў на тэрыторыю, якую атрымаў Іван Паскевіч за свае "посьпехі"?

---
Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Добрый день,

Переведите пожалуйста, буду очень признателен!

Благодарю!


Прикрепленный файл: Teodora Kossowicz birth certificate.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1794
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1309

antonche написал:
[q]
И отсюда что касается Ignacy Franciszek Osiecki
[/q]

За переводом этого документа вам надо обратиться на ветку переводов с латыни, которой этот документ написан.
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21

Ruzhanna написал:
[q]
За переводом этого документа вам надо обратиться на ветку переводов с латыни, которой этот документ написан.
[/q]


Спасибо, Ruzhanna, даже не знал что документ на латыне
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1794
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1309
antonche

Состоялось в Кельцах дня 3 мая 1826 года в десятом часу утра. Явился вельможный Анджей Коссович, лет 38, Секретарь ... (одно слово не разобрала) при Главной Горнодобывающей (?) Дирекции, в Кельцах проживающий, в присутствии Ясновельможного Антония Валевского лет 53, ... (должность не разобрала) Келецкого округа, а также Вельможного Юзефа Томашовского, советника при Главной Горнодобывающей (?) Дирекции, лет 40, в Кельцах проживающих *(оба), и явил нам дитя женского пола, вчерашнего дня в третьем часу утра в Кельцах рожденное от его законной супруги Леоны из Радзеевских (?), лет 27 (?). Дитяти этому на Св.Крещении, сего дня состоявшемся, дано имя Теодора, а родителями крестными были Вельможный Михал Левицки с Вельможной ... (не поняла имя) Радзеевской.
Акт сей присутствующим прочитан и нами и указанными особами подписан.
Ксендз Бернард Шчепановски.
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Ruzhanna

спасибо большое!
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Может кто-нибудь подсказать пожалуйста, какие примерно значения у этих фамилий:

Osiecki
Kossowicz
Mroczkowski
Radziejowski

благодарю!
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1794
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1309
antonche

Что значит - значение фамилий? 101.gif
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Ruzhanna

101.gif

Хочу узнать если в состав этих фамилий входят какие-нибудь коренные слова. Ну, на примере русских фамилий: Белов - от слова белый, Иванов - от имени Иван, Порохов - от слова порох и так далее. В фамилиях которые я перечислил наблюдается что-то подобное?
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Добрый день,

Прошу помощь в переводе

Благодарю

Прикрепленный файл: Zygmunt Leon Osiecki.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 475 476 477 478  479 480 481 482 483 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈