Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 470 471 472 473 474 * 475 476 477 478 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3891
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2028
1768.10.06
Григоры
сын Андрея и Хрысцины Галузов
Крестные: Пятрок Казека, Аудзюха Галузина.
Из деревни Решкович.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Переведите, пожалуйста. 243 и 244. Это свадьбы двух сестер, они вышли замуж почти одновременно, но почему-то никто из родственников на свадьбу второй сестры не пошел. В чем там интрига?

Прикрепленный файл: 242-245.jpg
---
petrcichocki
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518

cichocki написал:
[q]
Это свадьбы двух сестер, они вышли замуж почти одновременно, но почему-то никто из родственников на свадьбу второй сестры не пошел. В чем там интрига?
[/q]


Откуда Вам это известно? В записях указывается всего двое свидетелей, которые ставили подписи, и эти двое не обязаны быть родичами новобрачных. Это мог быть кто угодно из числа приглашенных, которых могло быть хоть сотня
К тому же бракосочетания проведены в один день и подряд, первое в 12-м часу, второе в половине первого. Вы полагаете, что родичи поприсутствовали на первом, а потом сразу демонстративно удалились?
Я думаю, что как раз обе свадьбы целенаправленно назначены на один день, чтобы один и тот же состав приглашенных сразу обе и отпраздновал.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518
cichocki

Состоялось в Варшаве 24.11.1827 в двенадцатом часу в полдень.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Вельможных Иосифа Цихоцкого, обывателя 42 лет, и Феликса Филипецкого, секретаря генерального комиссии воеводства мазовецкого 40 лет, оба в Варшаве по улице Рынок Старого города под номером 47 проживают, сегодня заключен церковный, Ясновельможным ксендзом Францишком Павловским, епископом суфраганом варшавским при ассистенции нижеподписавшегося парафиального пробоща благословленный, брак между Вельможным Яном Драц, первобрачным, капитаном второго ранга, полевым адъютантом при ясновельможном генерале бригады Ределе войска польского, Варшаве по улице Новый Свет под номером 1315, в парафии св. Креста, 4 месяца проживающим, рожденным в Варшаве от покойного Кароля Драц, комиссара почтамта придворного, в этом же городе умершего, и Анны из Долингеров, супругов, а сейчас оставшейся вдовы, в Варшаве проживающей, 36 лет имеющим, представившим разрешение от правительственной военной комиссии, 23 текущего месяца и года выданное, для вступления в брак,
и Вельможной Марианной Готье, девицей, дочерью вельможного Яна Готье, обывателя, в собственном доме по улице Слепой под номером 305, в парафии здешней, проживающего, и покойной Эльжбеты из Ролшов, супруги того же, в Варшаве умершей, рожденной в этом же городе, 19 лет имеющей, у отца своего с детских лет под номером вышеназванным проживающей,
браку предшествовало три объявления в днях 28 октября, 4 и 11 ноября текущего года в костелах парафиальных св. Яна и св. Креста в Варшаве, как также разрешение устное присутствующих при бракосочетании матери новобрачного и отца новобрачной.
Остановки брака не произошло, новобрачные сообщили, что не заключали предсвадебного соглашения.
Акт этот явившимся и свидетелям был прочитан, и подписан нами вместе со всеми особами, в акте указанными.
Подписи


Состоялось в Варшаве 24.11.1827 в половине первого с полудня.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Вельможных Иосифа Венцкого, книгоиздателя придворного Его императорско-королевской милости, 42 лет, по улице Краковское предместье под номером 417, и Павла Дорантовича, обывателя здешнего 46 лет, в собственном доме по улице Кшиве Коло под номером 187, оба в Варшаве проживают, сегодня заключен церковный, Ясновельможным ксендзом Францишком Павловским, епископом суфраганом варшавским при ассистенции нижеподписавшегося парафиального пробоща благословленный, брак между Вельможным Анджеем Токарским, вдовцом, бывшим майором войск польских, Варшаве по улице Рынок Старого города под номером 66, в парафии здешней, несколько лет проживающим, рожденным в этом же городе от покойного Матеуша Токарского, интенданта Королевских Лазенок (королевская резиденция в Варшаве), в варшаве умершего, и Анны из Раунахеров, супругов, а сейчас оставшейся вдовы, проживающей в собственном доме под номером вышеназванным, 42 лет имеющим,
и Вельможной Анной Готье, девицей, дочерью вельможного Яна Готье, обывателя, в собственном доме по улице Слепой под номером 305 проживающего, и покойной Эльжбеты из Ролшов, супруги того же, в Варшаве умершей, рожденной в этом же городе, 22 года имеющей, у отца своего с детских лет под номером вышеназванным в парафии здешней проживающей,
браку предшествовало три объявления в днях 28 октября, 4 и 11 ноября текущего года в костеле парафиальном св. Яна в Варшаве, как также разрешение устное присутствующего при бракосочетании отца новобрачной.
Остановки брака не произошло, новобрачные сообщили, что не заключали предсвадебного соглашения.
Акт этот явившимся и свидетелям был прочитан, и подписан нами вместе со всеми особами, в акте указанными.
Подписи
cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Огроменное спасибо, Михаил Юльевич! Вы проделали грандиозную работу по переводу, но плюсики ставить мне уже не разрешают. Вы помогаете мне собирать по крупицам историю моей семьи.
Скажите, пожалуйста, а дома в Варшаве были многоквартирные или личного пользования? Что значит, что Людвиг Цихоцкий жил в одном доме с Феликсом Филипецким? Они были соседями или один у другого гостил (снимал комнату, может), или ,будучи женатым на сестре Филипецкого, до поры жил в том же доме? Здесь можно сделать вывод о гражданском состоянии Йозефа? Можно ли факт проживания под одной крышей принять за аргумент в пользу того, что Цихоцкий уже женат (искать ли метрики о его свадьбе до или после 1827г.)?
А Рынок Старого Города к какому приходу пренадлежал, какие храмы поблизости?
---
petrcichocki
cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Смотрите, что я нашла! Что-то про Виталиса Цихоцкого! Только как же это прочесть?? Ведь это не польский shok.gif

Прикрепленный файл: что-то про Виталиса).jpg
---
petrcichocki
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518
cichocki

1. Доходные многоквартирные дома были в Варшаве и тогда, но это не Ваш случай. В предыдущей записи четко написано, что этот дом был "собственным" для Феликса Филипецкого (ошибку в номере дома я исправил, дом 47, а не 407). Это не значит, что он был единственным владельцем. Если дом был, например, в совместной собственности брата и сестры, то они оба писались бы живущими в "собственном" доме. Полагаю, что проживание Иосифа в доме жены, и/или ее брата, наиболее вероятно.
2. Этот дом относился к парафии св. Яна.
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 959
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1242

cichocki написал:
[q]
Ведь это не польский
[/q]

Латынь
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518
cichocki

Вы, все-таки, добрались до юхновецких заисей?
Вы можете выложить это в тему "Перевод с латинского". Но нужно ли? Это две крестных записи от июля 1814 года из юхновецкой парафии. В обеих Виталис только крестный.
В первой записи он крестный отец у Магдалены Петронеллы Козминской, дочери Христофора и Ангелы Шулетицкой. Крестная мать Юлианна Лазевская, жена судьи белосткского.

Во второй он ассистент при дополняющем обряде крещения Александра Яна Кржижановского, сына Казимира, военного высокого ранга, и Юзефы Невядомской. Второй ассистент Антонина Роженова (Розенова).

Единственная подробность о Виталисе, здесь он указан подвоеводой ломжинским.
cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Отлично, спасибо!
Меня интересует каждая мелочь. Подвоевода - это уже хорошо. Добралась до мормонского скарба, но там негусто, все бумажки оборваны и попорчены влагой.Но я еще покопаюсь. Главное, что Виталис существует.
---
petrcichocki
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 470 471 472 473 474 * 475 476 477 478 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈