Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 464 465 466 467 468 * 469 470 471 472 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3751
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517

GrayRam написал:
[q]
может это записано как Nehniewicki?
[/q]


А вот это гораздо лучше ложится на текст. Точное название Niehniewicze, с учетом второй буквы i практически идеально подходит, а Новоселки в 6 км (или Новое Село в 14 км) уже как вишенка на торте.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3751
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517
GrayRam

В 1632 в Варшаве Томаш получил три королевских письма для передачи адресатам в Вильно. Никого не застал, и в один и тот же день все три отправил по адресам. Текстом не заморачивался, все три сопроводиловки писаны почти дословно одинаково, менялись только имена и должности. Вторые листы и вовсе совпадают в ноль.

1.
а. Ясно Вельможному а мне многомилостивому пану Его милости пану Янушу Кишке, воеводе полоцкому, и Парнавскому Дольницкому(?) … старосте пану пану мне милостивому.

б. Ясно Вельможный а мне много милостивый пан воевода полоцкий.

Мне, выезжающему из Варшавы, дан лист от Его Кор. Мил. через князя ЕМ пана канцлера, предназначенный ВМ (Вашей Милости), моему милостивому пану, которого поскольку в Вильне не застал, отсылаю ВМ моему мил. пану.
Сам отдаюсь с нижайшими послугами.
Дал в Вильно 1632 апреля 27.
ВМ моего м-го пана нижайший слуга Томаш Бильдзюкевич, секретарь Его Кор. Мил.

2. Практически под копирку, только с заменой имен и должностей.
а. Ясно Вельможному Его милости пану Стефану Пацу, подскарбию земскому и пиарю ВКЛ, пану пану мне много милостивому.

б. Ясно Вельможный а мне много милостивый пан подскарбий.

Мне, выезжающему из Варшавы, дан лист от Его Кор. Мил. через князя ЕМ пана канцлера, предназначенный ВМ (Вашей Милости), моему милостивому пану, которого поскольку в Вильне не застал, отсылаю ВМ моему мил. пану.
Сам отдаюсь с нижайшими послугами.
Дал в Вильно 1632 апреля 27.
ВМ моего м-го пана нижайший слуга Томаш Бильдзюкевич, секретарь Его Кор. Мил.

3. Опять дословно то же.
а. Ясно Вельможному а мне многомилостивому пану Его милости пану Ярошу Воловичу, старосте генеральному (…?) жмудской, … пану пану мне милостивому.

б. Ясно Вельможный а мне много милостивый пан староста жмудский.

Мне, выезжающему из Варшавы, дан лист от Его Кор. Мил. через князя ЕМ пана канцлера, предназначенный ВМ (Вашей Милости), моему милостивому пану, которого поскольку в Вильне не застал, отсылаю ВМ моему мил. пану.
Сам отдаюсь с нижайшими послугами.
Дал в Вильно 1632 апреля 27.
ВМ моего м-го пана нижайший слуга Томаш Бильдзюкевич, секретарь Его Кор. Мил.




GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12104
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7997
Большое спасибо, Михаил!
Многое уяснилось...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
ливерс

Сообщений: 423
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 96
Czernichowski

Мое неудачное выражение "приобрести герб" зависит только от моего не 100% знания русского языка. Спасибо за замечание. Я хотела сказать, что Якоб Казимирович добился своего .Да, вы правы, Якоб Корженевский видимо собрал нужные доказательства . Эти люди гордились своими корнями и историей своей , это чувство выделяло их .
Марго
---
Ищу Корженевских, Шафранских , Семашко, Беляевых, Куркиных
ливерс

Сообщений: 423
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 96
GrayRam

Спасибо за информацию. Мне интересно все.
Хотя этот Якоб не по моей линии, практически все Корженевские связаны между собой. Я наткнулась на этих Корженевских в моих поисках своих корней. Почти у каждого из этих людей минимум по 10 человек детей и почти у каждой семьи одинаковые имена!
Очень трудно разобраться.
---
Ищу Корженевских, Шафранских , Семашко, Беляевых, Куркиных
marina7064de
Новичок

Сообщений: 28
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 6
Здраствуйте знатоки польского языка, нужна Ваша помощь. Переведите пожалуйста запись о бракосочетании номер 43 ,35 и смерти 16

Прикрепленный файл: 013-020.jpg34-35.jpg, 1445231 байт042-043.jpg, 1759522 байт
cichocki

Сообщений: 327
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
Добрый вечер!
Переведите, пожалуйста.

Прикрепленный файл: смерть Анны Готье.jpg
---
petrcichocki
ливерс

Сообщений: 423
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 96
Здравствуйте !

Очень была бы рада если помогли разобраться в этих двух листах. Понимаю,что речь идет о Корженевских и Можейко Корженевский, какая связь в данном сдучае?
Вот первый лист.

Благодарю
Марго

Прикрепленный файл: DSC03706.JPG
---
Ищу Корженевских, Шафранских , Семашко, Беляевых, Куркиных
ливерс

Сообщений: 423
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 96
и второй лист этого дела для полного понятия.

Огромное спасибо за помощь!

Прикрепленный файл: DSC03707.JPG
---
Ищу Корженевских, Шафранских , Семашко, Беляевых, Куркиных
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3751
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517
marina7064de

Состоялось в городе Лодзи 11.02.1839 года в третьем часу пополудни.
Явились Вильгельм Пилта, прядильщик 40 лет, и Винцентий Лысмилх, плотник 35 лет, оба в Лодзи проживают, и сообщили, что 9 февраля текущего месяца в двенадцатом часу ночи Иосиф Тилле, в Лодзи проживавший, 13 лет, сын Иосифа, уже умершего, и Францишки из Плондеринов, супругов Тилле,
после очного удостоверения в смерти Тилле, акт этот явившимся прочитан, нами подписан, явившиеся писать не умеют
Подпись


Состоялось в городе Лодзи 28.09.1846 года в одиннадцатом часу пред полуднем.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Кароля Каде, прядильщика 43 лет, и Францишка Зампе(?), ткача 66 лет, оба из Лодзи, сегодня заключен церковный брак между Каролем Элснер, первобрачным, ткачом, в Лодзи проживающим, рожденным в Niedorf в Чехии, от покойного Иосифа и Францишки, фабрикантки в Чехии, супругов Элснеров, 51 год имеющим,
и Францишкой Тиллин, вдовой после Иосифа Тилл, умершим в Лодзи 14.04.1833, дочерью Антона и Катарины, покойных супругов Плундрихов, рожденной в Чехии, и в Лодзи на службе состоящей, 41 год имеющей,
браку этому предшествовали три объявления, в днях 6, 13 и 20 сентября текущего года, с обеих сторон в парафии лодзской.
Остановки брака не произошло. Новобрачные сообщили, что официального предсвадебного соглашения не заключали,
После чего акт этот явившимся и свидетелям прочитан, нами и свидетелями был подписан, явившиеся писать не умеют
Подписи

Третья запись это третий брак Францишки Плундрих-Тилле-Элснер теперь с Рихтером, только здесь она Плумдрих. Оно Вам надо?


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 464 465 466 467 468 * 469 470 471 472 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈