Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
9 июля 2019 13:00 ledshine Неплохо было бы, если бы вы пронумеровали свои фото. Верхний ряд, слева на право
Первое: написано на украинском языке, хотя и польским алфавитом. Дорогая Ирена (?), желаю тебе веселого и счастливого праздника и веселых развлечений (?).от ... (не читается) и от твоих ... (не читается). Подписи не читаются, может Стефа и еще какое-то имя на К
Второе: Вельможный пан Михал Кобрин Отдел полевой почты в Радомине, Королевство Датское (??? - причем здесь???)
Третье: Тому же Михалу на тот же адрес. Одновременно (с этой открыткой) посылаю тебе письмо. Забыла (тебя) спросить, нельзя ли там в Радомине достать кофе в зернах, а если нет, то хорошего суррогата (заменителя). У нас тут нигде невозможно достать, а к ячменному Кнейповскому трудно привыкнуть. (КнеЙпп - видимо, производитель ячмен.кофе или название самого этого кофе). Пожалуйста, Михась, узнай об этом, я бы тебе деньги сразу выслала. Целую и обнимаю. Зося (?)
Четвертое: Вельможной Ирене (?) Олексиновской Болехов (дальше не разберу) Текст тот, что на первом слева фото.
Пятое слева: текст со среднего фото в верхнем ряду. Нижнее фото : адрес четвертого фото.
Зачем столько дулбей наделали?
| | |
ledshineНовичок  Курск Сообщений: 15 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
9 июля 2019 14:06 --- Ищу сведения о князьях Тевяшовых. Кого-то из них расстреляли за червонное золото. Бабушка: Будыкина (до замужества Тевяшова) Надежда Евгеньевна 27 сентября 1931 года. Следы могут быть в: Бердянск - Харьков - Курск. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
9 июля 2019 14:26 ledshine написал: [q] [ Ответ на сообщение Ruzhanna ]
Благодарю вас). А про Королевство Датское? Вы поставили вопросы...не поняла момента)
[/q]
Я не разобрала, что за королевство и королевство ли вообще. Думаю, может, я ошиблась? Потому и вопросы поставила. Откуда бы взяться королевству Датскому? может, это какое-нибудь географическое наименование в Польше, просто я не правильно читаю. | | |
ledshineНовичок  Курск Сообщений: 15 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
9 июля 2019 15:31 Ruzhanna написал: [q] ledshine написал:
[q] [ Ответ на сообщение Ruzhanna ]
Благодарю вас). А про Королевство Датское? Вы поставили вопросы...не поняла момента)
[/q]
Я не разобрала, что за королевство и королевство ли вообще. Думаю, может, я ошиблась? Потому и вопросы поставила. Откуда бы взяться королевству Датскому? может, это какое-нибудь географическое наименование в Польше, просто я не правильно читаю.
[/q]
Мне сестричка пересняла самые первые, что тогда разобрать не могли. Может поймете хоть отдельные слова?
    --- Ищу сведения о князьях Тевяшовых. Кого-то из них расстреляли за червонное золото. Бабушка: Будыкина (до замужества Тевяшова) Надежда Евгеньевна 27 сентября 1931 года. Следы могут быть в: Бердянск - Харьков - Курск. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12360 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8262 | Наверх ##
9 июля 2019 16:04 9 июля 2019 16:09 ledshine написал: [q] [ Ответ на сообщение Ruzhanna ] Благодарю вас). А про Королевство Датское? Вы поставили вопросы...не поняла момента)[/q]
ИМХО: Королевство Польское - Królestwo Polskie, а не датское... Я это ясно читаю... Радом - город под Варшавой... здесь написано w Radomiu
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
ledshineНовичок  Курск Сообщений: 15 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
9 июля 2019 16:27 GrayRam написал: [q] ledshine написал:
[q] [ Ответ на сообщение Ruzhanna ] Благодарю вас). А про Королевство Датское? Вы поставили вопросы...не поняла момента)
[/q]
ИМХО: Королевство Польское - Królestwo Polskie, а не датское... Я это ясно читаю... Радом - город под Варшавой... здесь написано w Radomiu[/q]
Благодарю! Вас!) --- Ищу сведения о князьях Тевяшовых. Кого-то из них расстреляли за червонное золото. Бабушка: Будыкина (до замужества Тевяшова) Надежда Евгеньевна 27 сентября 1931 года. Следы могут быть в: Бердянск - Харьков - Курск. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19950 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13274 | Наверх ##
9 июля 2019 17:43 Ruzhanna написал: [q] а к ячменному Кнейповскому трудно привыкнуть. (КнеЙпп - видимо, производитель ячмен.кофе или название самого этого кофе). [/q]
Было такое кофе Kawa Kneippa (zwana od nazwiska niemieckiego księdza Sebastiana Kneippa) jest to wywar z prażonego słodu jęczmiennego. Polecana przezeń w zastępstwo kawy naturalnej, którą uważał za szkodliwą dla zdrowia. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
9 июля 2019 21:01 9 июля 2019 21:02 GrayRam написал: [q] ledshine написал:
[q] [ Ответ на сообщение Ruzhanna ] Благодарю вас). А про Королевство Датское? Вы поставили вопросы...не поняла момента)
[/q]
ИМХО: Королевство Польское - Królestwo Polskie, а не датское... Я это ясно читаю... Радом - город под Варшавой... здесь написано w Radomiu[/q]
М-да... Никогда я не искала легких путей. Спасибо за уточнение. Я очень рассчитывала, что найдется кто-нибудь глазастый. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1799 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
10 июля 2019 10:21 10 июля 2019 19:07 Kosta79 написал: [q] Уважаемые знатоки польского! Выручайте снова пожалуйста!
[/q]
Каменец 18 Состоялось в Сверчине 23 ноября 1845 года.в первом часу пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Якуба Скибьяк, пятидесяти лет, коморника ( пожалуйста, напишите кто-нибудь, что это значит), в Чаманине проживающего, и Петра Каминского, тридцати девяти лет, органиста, в Сверчине проживающего, заключен был брак церковный (буквально - религиозный; церковь здесь как институт, а не как храм именно православный) между Мацеем Скульским, тридцати лет, холостяком, сыном ныне покойных Бартоломеуша и Марианны, супругов Скульских, в Тужне рожденным, а ныне в Чаманине (?) пастухом служащим, и девицей Марианной Грамз, лет восемнадцати, в Осеках рожденной, а ныне при родителях, Войцехе и Агате супругах Грамз, в Каменице проживающей. Браку предшествовали три оглашения 9, 16 и 23 текущего месяца в парафиальном костеле Сверчинском. Препятствий к совершению брака не встретилось, разрешение родителей дано было устно. Новобрачные заявили, что добрачного соглашения ни в каком виде заключено не было. Акт сей присутствующим прочитан и нами только подписан был, ибо присутствующие писать не умеют. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12360 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8262 | Наверх ##
10 июля 2019 11:13 Ruzhanna написал: [q] коморника (пожалуйста, напишите кто-нибудь, что это значит), [/q]
Коморник - это наименование некоторых урядов или должностей, например - "покойовый слуга" (камора, комната, покой) или таможенник. Но в данном контексте "коморник" вероятно означает, что Якуб Скибьяк - неоседлый городской житель. Действительно, в Словаре Древнего актового языка Н. Горбачевского есть такая статья.
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change