Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 36 37 38 39 40 * 41 42 43 44 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
TOM я начал выкладачку, всего что мы с ART нарыли в новой теме  "Административное деление Польши"

(Сообщение отредактировал IAA 29 марта 2005 23:18)

TOM

TOM

Сообщений: 721
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 75
IAA
Спасибо. Уже в курсе. 101.gif
Отличная идея.
---
http://gulevichi.narod.ru/
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
TOM
Да только это на сегодня всё. Есть ещё материала страниц на 50 (есть ещё распознанные из PDF-формата списки городов, гмин и поветов для 1996 и 1999 годов), но не буду же это всё туда кидать, лучше в Wordе сделаю и положу на сайт, а потом ссылки на архивчик можно дать.
Просто тема Польши что-то почти на месяц заглохла, а поделал немного и забросил. Время-то было, но никто не спрашивал. А у меня и других дел кроме этого полно.
TOM кинь мне на email "wstupitelnaja statia do slowara Rymuta".
АRТ что-то такую мне не присылал, только другую в PDF, которую я уже давно обработал, а может на другой email присылал, а я тот ящик пока отключил.
TOM

TOM

Сообщений: 721
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 75
IAA
Я сброшу.
---
http://gulevichi.narod.ru/
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1049
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 229
IAA
po etomu samomu powodu  po kakomu Halinu u nas nazywajut Galkoj
CARINA
a Galina u nas Halina a nie Helena i po mojemu eto wsio raznowidnosti etoj samoj Elzbiety
---
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78
art
Еще лучше!
Stanislaw Moniuszko написал Galku или Halku?

vineja

Вильнюс
Сообщений: 3084
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1011
CARINA, Halku
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1049
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 229
CARINA
wot wydumala, Halka eto po goralsku(Tatry,Zakopane,Giewont i spiacy rycerze)
vineja
Halka a nie Halku. po ruski k primieru "Halku napisal Moniuszko" a po polsku "Halke (e z xwostkom) napisal Moniuszko"

(Сообщение отредактировал art 1 апр. 2005 19:36)

---
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3084
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1011
art, wiem 101.gif
To byl zart 101.gif
Yaroslav Strutynski
Начинающий

Yaroslav Strutynski

Украина
Сообщений: 39
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 2
CARINA
Здравствуйте.
большая просьба к Вам.
У меня появилась информация которая для меня очень интересна (спасибо Piotr), это описание и история возникновения герба SAS. но описание это на польском языке. К сожалению я пока не смог найти хорошего переводчика, не могли бы Вы мне помочь с переводом?
Вот ссылка http://www.nowosielski.de/sas/herb_sas.htm
понимаю что текст не маленький, буду благодарен даже за краткий перевод важных моментов
---
Струтинские, Чернецкие, Ходаковские, Никончуки, Власовы, Арнаутовы
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 36 37 38 39 40 * 41 42 43 44 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈