Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 436 437 438 439 440 * 441 442 443 444 ... 1363 1364 1365 1366 1367 1368 Вперед →
Pavel1846
Участник

Pavel1846

Сообщений: 79
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 17
Доброго всем , здравствуйте . Вопрос ;- Фамилия в метрике из Бялецких Андржеевский , в другом Андржеевский -Бялецкий, брат Ивана -Марцелия - Павел пишется Бялецкий -Андржеевский , Иван Иванович Андржеевский упомянал что он Андржеевский - Бялецкий . Как обьяснить ... ? С уважением . Павел . cray.gif
cichocki

Сообщений: 329
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
А почему ребенка звали Мечислав Флориан, а потом Владислав Генрик? Ему эти имена добавили и сделали четырех имен?
---
petrcichocki
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20137
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13222

cichocki написал:
[q]
сделали четырех имен?
[/q]

Где Вы это увидели?

17 сентября 1833 года рожден Владислав Генрик.
2 ноября 1835 года рожден Мечислав Флориан
Оба крещены 29 декабпя 1835 года.


GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12044
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7940

Pavel1846 написал:
[q]
Вопрос ;- Фамилия в метрике из Бялецких Андржеевский , в другом Андржеевский -Бялецкий, брат Ивана -Марцелия - Павел пишется Бялецкий -Андржеевский , Иван Иванович Андржеевский упомянал что он Андржеевский - Бялецкий . Как обьяснить
[/q]

А никак не объяснить. Тут просто понять нужно некое правило.
Андржеевских - их много было. Весьма распространенная патронимическая фамилия от имени Андрей.
И чтобы как-то различаться Андржеевские использовали придомки.
Придомок - добавление к фамилии (к дому, т.е.).
Придомок мог быть как впереди, тогда: Бялецкий-Андржеевский, либо позади фамилии, тогда: Андржеевский- Бялецкий; либо еще вариант - Андржеевский из Бялецких ( или из Бялецких Андржеевский).
В Витебском ДДС в дворянстве был утвержден род что звался Бялецкий-Андржеевский (в 1-ю часть1860).
Известны и просто Андржеевские герба "Прус-1" в Минском ДДС и Гродненском, а равно Высакінскія-Андржэеўскія гербу “ПРУС I” в Минском.
Также есть Андржеевские-Чехович в МинДДС.
Но есть и просто Андреевские....
Как-то так, ИМХО.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
cichocki

Сообщений: 329
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 123
А ! Все поняла! Никак не могу отцепиться от той мысли, что они крестились в один день. Теперь ясно, что это два разных брата. Первый даже родился в другом поместье. Спасибо. Интересное открытие. Только Окунев метрики не оцифровал.
---
petrcichocki
Sleeper

Sleeper

Москва
Сообщений: 242
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 176
Помогите, пожалуйста перевести запись о браке. Не могу разобрать сословие и, если тут написано, из какой местности молодожёны, их родители, свидетели.

Прикрепленный файл: Снимок.JPG
---
Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток)
reinisn

Рига
Сообщений: 1256
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 745

Sleeper написал:
[q]
Не могу разобрать сословие и, если тут написано, из какой местности
[/q]


Дворяне. Жених и невеста из имения Осунь (совр. Asūne в Латвии).
---
Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
Sleeper

Sleeper

Москва
Сообщений: 242
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 176
reinisn

Спасибо вам в очередной раз!

Ещё одна ветка привела меня на территорию Латвии)
---
Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток)
ksusha80

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 593
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 507
Добрый день!
Помогите пожалуйста перевести текст. Сама переводила с помощью Гугл, не все понятно.

Takież prze kształcenia dostrzegamy i na nazwach ludzi: często lud a nawet ukształ ceńsza publiczność przekręci czyjeś powszechnie znane nazwisko i uparcie swojego się trzyma. Tak np. przed kilkudziesięciu laty był głośny lekarz w Wilnie, Porcianko; nazwisko jego pochodzi od rusińskiego wyrazu porcianka, oznaczającego płótno do obwinięcia nogi, czyli tak zwaną onuczę, od pnia port, part, wydającego w językach słowiańskich wiele wyrazów, mających związek z tkaniną, płótnem; otóż Wilno i okolica, nie czując tego pochodzenia, zbliżyły nazwisko z porcją i lekarza nie inaczej nazywano jak Porcjanko: zdaje mi się, że i sam on uwierzył w łacińską procedencyę swojego nazwiska i tak się podpisywał.

Мой перевод:
Мы воспринимаем образование так же, как и имена людей (?): часто люди и даже образованная публика переворачивают чью-то известную фамилию и упрямо ее придерживаются. Например, несколько лет назад в Вильнюсе был известный врач Порцианко; его имя происходит от русского слова porcianka, означающего полотно для того чтобы обернуть ногу, то есть так называемый onuczę, из ствола port, части, которая имеет много слов на славянских языках, связанных с тканью, холстом; Что ж, Вильнюс и его окрестности, не чувствуя его происхождения, приблизили фамилию к porcją (порции?) и доктора называли как Порцянко: мне кажется, что и сам он поверил в łacińską (латинское?) свое имя и так подписывал.
---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы
Mikhail Kasprovsky
Новичок

Липецк
Сообщений: 5
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 4
Добрый день!

В свидетельстве о рождении моего деда в качестве Miejsce urodzenia указано KRICA, Kraj urodzenia - NIEUSTALONE. В свидетельстве о рождении моего отца Miejsce urodzenia его отца (моего деда) указано KRYCA.

Что это может быть за населенный пункт (если это про населенный пункт, конечно)?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 436 437 438 439 440 * 441 442 443 444 ... 1363 1364 1365 1366 1367 1368 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈