Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
31 марта 2019 11:11 cichocki
Нет там двойняшек.
Янов. Состоялось в городе Минске (Мазовецком) дня 29 декабря 1835 года в двенадцатом часу в полдень. Сообщаем, что сегодня мы дополнили церемонию св. крещения ребенка двух имен Владислава Генрика, вельможных Зенона и Софии из Свидзинских, супругов Кваснёвских, какового ребенка акт о рождении под датой 17 сентября 1833 года записан в книгах костела окуневского, а родителями его крестными были вельможный Франциск Пентка, бывший генерал войск польских, и вельможная Анеля Лесевская, ассистировали вельможный Эразм Длужевский и вельможная Юлия Свидзинская. После прочитывания акт этот вместе с отцом мы подписали Подписи.
Янов. Состоялось в городе Минске (Мазовецком) дня 29 декабря 1835 года в двенадцатом часу в полдень. Явился Вельможный Зенон Кваснёвский 35 лет, в Калени проживающий, в присутствии вельможного Игнатия Лесевского, вотчинника имения Янова, 50 лет, также пана (написано JPana, т.е. «его милости пана» - обращение к дворянину-шляхтичу) Казимира Скаржинского, управляющего имением Янов, 30 лет, оба в Янове проживают, и предъявил нам ребенка мужского пола, рожденного в Янове 2 ноября текущего года в десятом часу утра, от его жены вельможной Софии из Свидзинских, 30 лет, ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, даны имена Мечислав Флориан, крестными родителями были вельможный Флориан Корчевский, и вельможная Анеля Лесевская. Запоздание явки до акта произошло по причине отсутствия отца дома. Акт этот явившемуся и свидетелям был прочитан, и вместе с отцом и свидетелями мы подписали. Подписи.
Как-то "химичил" ксендз с записями. Вторая запись очень точно повторяет запись годичной давности о рождении Анели. И все возрасты тех же лиц за год не изменились. Для дворянских записей это не характерно. Там обычно возраст указывался точно. Грамотные свои года считали, в отличие от неграмотных. Вероятно, ксендз не имел полной точной информации о возрастах, и просто переписал недостающее из старой записи. | | |
Pavel1846Участник  Сообщений: 79 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
31 марта 2019 12:08 Доброго всем , здравствуйте . Вопрос ;- Фамилия в метрике из Бялецких Андржеевский , в другом Андржеевский -Бялецкий, брат Ивана -Марцелия - Павел пишется Бялецкий -Андржеевский , Иван Иванович Андржеевский упомянал что он Андржеевский - Бялецкий . Как обьяснить ... ? С уважением . Павел . | | |
cichocki Сообщений: 327 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 123
| Наверх ##
31 марта 2019 12:24 А почему ребенка звали Мечислав Флориан, а потом Владислав Генрик? Ему эти имена добавили и сделали четырех имен? --- petrcichocki | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13233 | Наверх ##
31 марта 2019 12:50 cichocki написал: [q] сделали четырех имен?[/q]
Где Вы это увидели? 17 сентября 1833 года рожден Владислав Генрик. 2 ноября 1835 года рожден Мечислав Флориан Оба крещены 29 декабпя 1835 года. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | Наверх ##
31 марта 2019 15:14 Pavel1846 написал: [q] Вопрос ;- Фамилия в метрике из Бялецких Андржеевский , в другом Андржеевский -Бялецкий, брат Ивана -Марцелия - Павел пишется Бялецкий -Андржеевский , Иван Иванович Андржеевский упомянал что он Андржеевский - Бялецкий . Как обьяснить[/q]
А никак не объяснить. Тут просто понять нужно некое правило. Андржеевских - их много было. Весьма распространенная патронимическая фамилия от имени Андрей. И чтобы как-то различаться Андржеевские использовали придомки. Придомок - добавление к фамилии (к дому, т.е.). Придомок мог быть как впереди, тогда: Бялецкий-Андржеевский, либо позади фамилии, тогда: Андржеевский- Бялецкий; либо еще вариант - Андржеевский из Бялецких ( или из Бялецких Андржеевский). В Витебском ДДС в дворянстве был утвержден род что звался Бялецкий-Андржеевский (в 1-ю часть1860). Известны и просто Андржеевские герба "Прус-1" в Минском ДДС и Гродненском, а равно Высакінскія-Андржэеўскія гербу “ПРУС I” в Минском. Также есть Андржеевские-Чехович в МинДДС. Но есть и просто Андреевские.... Как-то так, ИМХО. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
cichocki Сообщений: 327 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 123
| Наверх ##
31 марта 2019 16:28 А ! Все поняла! Никак не могу отцепиться от той мысли, что они крестились в один день. Теперь ясно, что это два разных брата. Первый даже родился в другом поместье. Спасибо. Интересное открытие. Только Окунев метрики не оцифровал. --- petrcichocki | | |
Sleeper Москва Сообщений: 242 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
1 апреля 2019 16:44 Помогите, пожалуйста перевести запись о браке. Не могу разобрать сословие и, если тут написано, из какой местности молодожёны, их родители, свидетели.
 --- Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток) | | |
reinisn Рига Сообщений: 1256 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 745
| Наверх ##
1 апреля 2019 23:33 Sleeper написал: [q] Не могу разобрать сословие и, если тут написано, из какой местности[/q]
Дворяне. Жених и невеста из имения Осунь (совр. Asūne в Латвии). --- Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
| | |
Sleeper Москва Сообщений: 242 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
1 апреля 2019 23:44 reinisn
Спасибо вам в очередной раз!
Ещё одна ветка привела меня на территорию Латвии) --- Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток) | | |
ksusha80 Удмуртская Республика Сообщений: 586 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 508 | Наверх ##
3 апреля 2019 11:32 Добрый день! Помогите пожалуйста перевести текст. Сама переводила с помощью Гугл, не все понятно.
Takież prze kształcenia dostrzegamy i na nazwach ludzi: często lud a nawet ukształ ceńsza publiczność przekręci czyjeś powszechnie znane nazwisko i uparcie swojego się trzyma. Tak np. przed kilkudziesięciu laty był głośny lekarz w Wilnie, Porcianko; nazwisko jego pochodzi od rusińskiego wyrazu porcianka, oznaczającego płótno do obwinięcia nogi, czyli tak zwaną onuczę, od pnia port, part, wydającego w językach słowiańskich wiele wyrazów, mających związek z tkaniną, płótnem; otóż Wilno i okolica, nie czując tego pochodzenia, zbliżyły nazwisko z porcją i lekarza nie inaczej nazywano jak Porcjanko: zdaje mi się, że i sam on uwierzył w łacińską procedencyę swojego nazwiska i tak się podpisywał.
Мой перевод: Мы воспринимаем образование так же, как и имена людей (?): часто люди и даже образованная публика переворачивают чью-то известную фамилию и упрямо ее придерживаются. Например, несколько лет назад в Вильнюсе был известный врач Порцианко; его имя происходит от русского слова porcianka, означающего полотно для того чтобы обернуть ногу, то есть так называемый onuczę, из ствола port, части, которая имеет много слов на славянских языках, связанных с тканью, холстом; Что ж, Вильнюс и его окрестности, не чувствуя его происхождения, приблизили фамилию к porcją (порции?) и доктора называли как Порцянко: мне кажется, что и сам он поверил в łacińską (латинское?) свое имя и так подписывал. --- Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы | | |
|