Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
21 марта 2019 10:46 Леди рай написал: [q] Ruzhanna, спасибо, а имени так и не разобрать?
[/q] Franciska ныне Franciszka Франчишка. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | Лайк (1) |
| Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 358
| Наверх ##
21 марта 2019 10:46 Wojciech, спасибо огромное | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
21 марта 2019 14:32 Paval Hadzinski написал: [q] А чаму дзядзя не на першым месцы тады запісаны як галава сям'і?
[/q]
Могу только предположить, что важен не старший в семье по возрасту, а юридический хозяин двора. Если двор ранее принадлежал отцу Сергея, и получен им по наследству, то он и будет дворохозяином. А семья дяди просто жильцы. | | |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 322 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 152
| Наверх ##
21 марта 2019 21:52 Czernichowski написал: [q] Paval Hadzinski написал:
[q] А чаму дзядзя не на першым месцы тады запісаны як галава сям'і?
[/q]
Могу только предположить, что важен не старший в семье по возрасту, а юридический хозяин двора. Если двор ранее принадлежал отцу Сергея, и получен им по наследству, то он и будет дворохозяином. А семья дяди просто жильцы.[/q]
Дзякую! --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 322 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 152
| Наверх ##
21 марта 2019 21:57 Прашу глянуць і ў двух словах напісаць пра што тут напісана. Што за сувязь у Tobiasza Michala Sipayly i Samuela Chądzyńskiego? Па ідэі ў Samuela жонка - Marianna Sipayla, і яна можа быць дачкой Tobiasza Michala
 --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
| Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 358
| Наверх ##
25 марта 2019 3:45 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста с переводом
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
25 марта 2019 23:58 Леди рай
1 столбец 4.02.1845 в костеле парафиальном р-католическом пошушвянском ксендз Антон Луткевич, алтарист этого костела, после вышедших трех объявлений, первое 28 января, второе 2, третье 4 февраля, в присутствии людей, на торжество собравшихся 2 столбец Крестьян Игнатия Добровольского, первобрачного 24 лет из дер. Поберже с Эльжбетой Бразиовной, девицей 19 лет из околицы Романишки, оба парафии пошушвянской, после тщательного с обеих сторон письменного экзамена о препятствиях браку, и после необнаружения таковых, также после объявления новобрачными на такой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного 3 столбец крестьян Симона и Анны из Кезеровских (Кичеровских?) Добровольских, законных супругов, сына, с крестьян Анджея и Эльжбеты из Дубовских Бразёв, законных супругов дочерью, словом, настоящее время означающим, узами брака соединил, и пред ликом костела торжественно благословил, при достойных веры свидетелях, именно для этой цели взятых, Каетана Будревича, Адама Бразя, Томаша Добровольского и многих других | | Лайк (1) |
| rudnykms Новичок
Сообщений: 10 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
27 марта 2019 11:56 Доброго дня. Прошу Вашої допомоги у перекладі запису з Księga urodzeń. Завчасно дякую за будь-яку допомогу.
 | | |
| cichocki Сообщений: 318 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 125
| Наверх ##
27 марта 2019 15:01 Добрый день! Нашла какую-то метрику, но не уверена, что это про нас. Что в ней написано?
 --- petrcichocki | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
27 марта 2019 15:44 rudnykms
Состоялось в деревне Угруске дня 13 января 1846 года в первом часу пополудни. Явился Габриел Романич, рольник (т.е. крестьянин с полным наделом земли) из Седлища, 22 лет, в присутствии Яна Хвыця, рольника из Седлища 33 лет, и Базиля Олихвера, рольника из Седлища 24 лет, и предъявил нам ребенка мужского пола, рожденного в Седлище дня 12 января текущего года, в двенадцатом часу в полдень, от его жены Евдокии из Олихверов 20 лет, ребенку этому при св. крещении и миропомазании, сегодня проведенном, дано имя Базилий, а крестными родителями его были вышеназванный Ян Хвыц и Катарина Крысова, крестьянка из Седлища. Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный только нами подписан, поскольку явившийся и свидетели писать не умеют. Подпись. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change