Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 57 58 59 60 61 * 62 63 64 65 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2189

Marina05 написал:
[q]

WojciechПереведите,пожалуйста,название книги и если можно прокомментируйте.Źrodła do dziejów Warszawy: rejestry podatkowe i taryfy nieruchomości, 1510-1770автор(ы): Anna Berdecka, Instytut Historii (Polska Akademia Nauk) - Warsaw (Poland) - 1963Стр. 75... 1754 443 Nowaszewski, wl. pos., 1770 505 Nowicki, wl. pos., 1770 478 Nowicki, wl. dw., 1770 505 Nowicki Ignacy, ...
[/q]


Источники к истории Варшавы: налоговые реестры и тарифы недвижимостей, 1510-1770.

wl.pos. - владелец дома
wl.dw. - владелец двора

Трудно мне комментировать книгу, которой на глаза не видел.
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
Marina05
Новичок

Эстония,Пярну
Сообщений: 17
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 5
Спасибо,уже что то есть.Это наверно значит ,что в Варшаве можно найти информацию о Новашеских.
Anton1968
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 23
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 6
Wojciech Здравствуйте! Наверняка многие уже просили Вас перевести разные тексты с /на польский и обратно. я е исключение - мне пришло письмо из Польши от тети - ей 70 лет и мне почти невозможно разобрать её почерк, кроме того, я очень плохо понимаю по-польски. Пожалуйста, помогите перевести письмо.Если Вы согласны - я готов выслать его по электронной почте.
Антон.
---
Ищу Лечицких , Лукша, Лукашунас из Браслава(Белоруссия), Федоровых из Новгородской обл., Дударевых (Белоруссия, Ленинград), Кушиных(Псковская область, Ленинград) и их родственников!
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2189

Anton1968 написал:
[q]

Wojciech Здравствуйте! Наверняка многие уже просили Вас перевести разные тексты с /на польский и обратно. я е исключение - мне пришло письмо из Польши от тети - ей 70 лет и мне почти невозможно разобрать её почерк, кроме того, я очень плохо понимаю по-польски. Пожалуйста, помогите перевести письмо.Если Вы согласны - я готов выслать его по электронной почте.Антон.
[/q]

Давайте - мой адрес в профиле.
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
Anton1968
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 23
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 6
Wojciech, проверьте почтовый ящик-письмо Вам отправил
---
Ищу Лечицких , Лукша, Лукашунас из Браслава(Белоруссия), Федоровых из Новгородской обл., Дударевых (Белоруссия, Ленинград), Кушиных(Псковская область, Ленинград) и их родственников!
valerishisn
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7
Известно, что в 1916 году Дуниловичи и в частности дом графа Тышкевича посещал Николай II. Есть фотографии. Вам что нибудь об это имении известно буду благодарен за информацию.
Валерий Шишанов, Витебск
---
valerishisn
valerishisn
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7
Фото

Прикрепленный файл: untitled6.jpg
---
valerishisn
Luche

Luche

Сообщений: 2671
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1790
Здравствуйте,уважаемый Wojciech !
Переведите пожалуйста,если это возможно:


Luche написал:
[q]
Tranzakciji Lubelskich z ksiegi wojewodztwa kijowskiege 1602 roku summaryusz.
"M. Iwanem Haponowiczem Tupaczalowskim pow.,a Atanazym Dykowskim pozw., o gwaltowne w gruncie pow.Bialostoszyckim, wostrowie Kosz zwanym,barci wydzieranie-kondemnata. fol.71"
Как перевести текст с польского- пока не знаю.
[/q]

С благодарностью,Людмила.
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2189

Luche написал:
[q]
Здравствуйте,уважаемый Wojciech !
Переведите пожалуйста,если это возможно:


Luche написал:
[q]
Tranzakciji Lubelskich z ksiegi wojewodztwa kijowskiege 1602 roku summaryusz.
"M. Iwanem Haponowiczem Tupaczalowskim pow.,a Atanazym Dykowskim pozw., o gwaltowne w gruncie pow.Bialostoszyckim, wostrowie Kosz zwanym,barci wydzieranie-kondemnata. fol.71"
Как перевести текст с польского- пока не знаю.
[/q]

С благодарностью,Людмила.
[/q]


Здравствуйте Людмила,
точно перевести мне трудно, потому что под рукой нет юридического словарья (тем более из древних времен) так что попробую "образным" языком описать :
"Любельских трансакций (судебных дел) из книги киевского воеводства 1602 г. список.
Между Иваном Гаполовичем Тупачаловским истецем а Атанизием Дыковским (позываемым ?) [ судебное дело] о том, что тот насильным образом отобрал борть (улей) на земле Бялостошицкого повята в острове Кош называемом.
Извещение (судебное) №? 71"

Если непонятно - спрашивайте.
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
Luche

Luche

Сообщений: 2671
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1790
Уважаемый Wojciech !
Спасибо большое! По мере находок изэтих источников,хочу к Вам обращаться за переводом,можно?
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 57 58 59 60 61 * 62 63 64 65 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈