Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| mitsanton Новичок
Сообщений: 5 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
22 ноября 2018 14:56 Czernichowski Спасибо огромное! Это мой пра-прадедушка ) --- Mitsevich Anton | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5710 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5298 | Наверх ##
22 ноября 2018 22:38 Помогите, пожалуйста, разобраться с землей и повинностями в инвентаре 1775 года. Вроде бы названия граф понятны, но как-то они повторяют друг друга. Grunt wloczny и Morgi - чем они отличаются? Морги давались на каких-то других условиях? И там и там есть Puste и platne. Что такое: Podrobisz? в правой части таблицы и Prawent?
 | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
23 ноября 2018 1:51 --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
diza Москва Сообщений: 2224 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2269 | Наверх ##
23 ноября 2018 9:20 Wladzislaw написал: [q] dobby написал:
[q] Prawent?
[/q]
Доход[/q]
Имеется ввиду доход в пользу землевладельца | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3904 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2641
| Наверх ##
23 ноября 2018 11:13 23 ноября 2018 11:50 dobby
Земля волочная это вся удобная земля, и пашенная, и пастбищная. Измерялась волоками, точнее частями волоки. В волочную землю не входила земля огородная. Эта земля измерялась моргами, и в инвентарях шла отдельно. Волочная земля делилась на разные категории. Пустая и есть пустая, значилась, но не использовалась и чиншем не облагалась. Непонятно, что за подразделение на "платную" и "огульно платную". Отдельно идет приемная, в 2.5 раза дешевле "огульно платной". Пригонная (очевидно, пастбищная), еще дешевле, и соответственно тоже отдельно. Кстати, непонятное слово "Podrobioz" связано именно с этой землей. Этот налог идет отдельной графой, и только за пригонную землю. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5710 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5298 | Наверх ##
23 ноября 2018 12:39 23 ноября 2018 12:39 Wladzislaw diza Czernichowski Спасибо! Wladzislaw понятно что морги и волоки разные единицы измерения, но тут был другой смысл. Czernichowski написал: [q] В волочную землю не входила земля огородная. Эта земля измерялась моргами, и в инвентарях шла отдельно.[/q]
Теперь разобрался. Czernichowski написал: [q] Пригонная (очевидно, пастбищная), еще дешевле, и соответственно тоже отдельно. [/q]
Может быть под пригонной землей имелась ввиду та, за которую нужно было отрабатывать пригон - барщину? | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
23 ноября 2018 14:51 А помогите, пожалуйста, разобраться, что это за дань обведенная красным?
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| pavelevaj Новичок
Сообщений: 1 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
24 ноября 2018 23:37 У меня деда фамилия Очковский как можно найти его предков? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13282 | Наверх ##
24 ноября 2018 23:41 pavelevaj написал: [q] можно найти его предков?[/q]
Вы читать умеете? Как тема называется? | | |
Doly рідна ненько Україна Сообщений: 248 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 306 | Наверх ##
25 ноября 2018 3:10 25 ноября 2018 11:47 Помогите, пожалуйста, прочитать текст , многие слова читаются и понятны без перевода, но не хочется исказить смысл текста
 --- Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change