Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
AlexKas Участник
Уфа Сообщений: 61 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
19 августа 2018 18:58 Здравствуйте, прошу Вас помочь с переводом еврейской метрической записи о браке на русский язык. Что там вообще написано? Заранее благодарю! С уважением, Александр.
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
20 августа 2018 14:05 AlexKas
Состоялось в городе Владиславове 6.01.1851 в третьем часу пополудни. Явился старозаконный Елиаш Дайхес(?), здешний раввин, вместе со старозаконным Мовшей Финком, кавалером (первый брак), в городе Владиславове проживающим, 20 лет, рожденным здесь во Владиславове, от Хиршы и Цирли, супругов Финков, наемной работой живущих, с Хаей Лагенпуш, девицей 20 лет, от Шломы и Бейли, супругов Лагенпушов (отца уже нет в живых), здесь во Владиславове рожденной, до сих пор при матери состоящая, и в присутствии Хершы Финка, отца Мовши Финка, также в присутствии свидетелей старозаконного Гиршы Фельдшийца(?), выробника 64 лет, и Лейбы Выштинецкого(?), выробника 74 лет, здесь во Владиславове проживающих, сообщил, что пред ним сегодня между Мовшей Финком и Хаей Лагенпуш был заключен церковный брак, что браку этому предшествовали три объявления в днях 23, 30 ноября, и 7 декабря прошлого года в здешней синагоге, что на этот брак получено устное разрешение здесь присутствующего Герша Финка, отца новобрачного сына, и что остановки брака не произошло, новобрачные сообщили, что предсвадебной сделки не заключали, Акт этот явившемуся и свидетелям прочитан и ими подписан. Подписи | | Лайк (1) |
AlexKas Участник
Уфа Сообщений: 61 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
20 августа 2018 17:01 Czernichowski Огромное Вам спасибо!!! С уважением, Александр. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5294 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4981 | Наверх ##
21 августа 2018 0:43 Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что документ датирован 1782 годом, но содержит инвентарь 1696 года? Подчеркнул и выделил красным указания дат на двух листах:
 | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5294 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4981 | Наверх ##
21 августа 2018 0:44 и второй лист
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
21 августа 2018 11:17 dobby
Вы правильно понимаете. Этот инвентарь 1696 года в 1782 году был только подан в акты земского суда новогрудского воеводства.
С Кожан-городка и всей волости поступала недостаточная чоповая и шелязная подати, в связи с чем Богуслав Унеховский, тогда воевода троцкий и назначил ивентаризацию. Анджей Микульский, дворянин скарбовый ВКЛ, составил инвентарь. Предыдущий арендатор, еврей Абрам Келманович, двор и фольварк полностью разорил, вплоть до того, что разобрал и вывез в Пинск все, что можно, даже строения и печи, все железо и др. металлы, всю мебель и т.п. Далее фиксируется, что осталось. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5294 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4981 | Наверх ##
21 августа 2018 14:20 Czernichowski Спасибо большое! А далее на втором листе перечисляется скот, это, как я понимаю то, что принадлежало фольварку, а не жителям? И маленький вопрос: первое слово в документе - Акт? | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
21 августа 2018 19:20 21 августа 2018 19:22 dobby написал: [q] на втором листе перечисляется скот, это, как я понимаю то, что принадлежало фольварку, а не жителям?[/q]
Да. В инвентаре сначала должно быть описано имущество фольварка. Крестьяне и их имущество, по моему, описываются в инвентарях только с точки зрения повинностей в пользу двора (то есть никто не считает, сколько у кого из крестьян коров, свиней и т.п., важно только чего и сколько должно идти двору). Собственно инвентарь начинается с описания разрушений двора и фольварка, а потом, непрерывно, идет описание "оборы" (скотного двора), потом зерно, посевы и т.д. Абрам Келманович вывез только то, что относится к постройкам, окна, кирпич, кафель и т.п. (может, дом в Пинске себе построил?). Скот, зерно и пр. осталось. Первое слово написано со сдвоенным "т т" в конце. Это может означать множественное число (Акты), а может и какое-то сокращение (актирование?). Но корень точно "акт". | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5294 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4981 | Наверх ##
21 августа 2018 20:49 Czernichowski написал: [q] Да. В инвентаре сначала должно быть описано имущество фольварка.[/q]
Спасибо! Czernichowski написал: [q] Крестьяне и их имущество, по моему, описываются в инвентарях только с точки зрения повинностей в пользу двора (то есть никто не считает, сколько у кого из крестьян коров, свиней и т.п., важно только чего и сколько должно идти двору). [/q]
По разному бывает, подробность инвентарей самая разная, вплоть до количества кур у крестьян, но в данном случае со следующего листа начинается описание крестьян и оно очень скудное - только имя, фамилия и количество земли. Даже повинностей нет. Возможно это потому что здесь по сути выписка из инвентаря, а не сам документ. Оригинал, к сожалению, не сохранился. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5294 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4981 | Наверх ##
22 августа 2018 23:51 22 августа 2018 23:52 Подскажите, пожалуйста, дальше читаю уже список крестьян по местечку Кожан-Городок. Идет перечень крестьян и есть пару непонятных мест: 1. в красном прямоугольнике: ... вольные волоки две 2. Дописано над строкой: Ян Навроцкий земли четверть, кузина (? Чья кузина?) вдова земли четверть.
 | | |
|