Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1804 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1321 | Наверх ##
11 июня 2018 15:14 Спасибо, что указали мне на ошибку. Исправила. | | |
| vasilizN Участник
Сообщений: 49 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
11 июня 2018 16:04 Спасибо за перевод. --- Ищу сведения о Козак,Левша,Соколовский,Довгун в Беларуси,Польше. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5678 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5271 | Наверх ##
12 июня 2018 11:26 12 июня 2018 11:33 Помогите, пожалуйста, прочесть 1 слово в инвентаре 1819 года (подчеркнул красным): вольные...
 | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
12 июня 2018 15:43 Wolnych Ruskich.
Нужно знать территорию и видеть имена и сведения о лицах, которые отмечены в этой графе, чтобы предполагать, что это может значить. Возможно, имеются ввиду "пилипоны" (старообрядцы)? --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| mazurka Новичок
Сообщений: 14 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
14 июня 2018 12:57 Пожалуйста!!! Помогите разобрать и прочесть метрику!
 --- ищу сведения о Чаган | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5678 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5271 | Наверх ##
14 июня 2018 18:21 14 июня 2018 18:24 Wladzislaw написал: [q] Wolnych Ruskich.[/q]
Спасибо, мне тоже так казалось, но решил что это как-то нереально. Действительно это Холопеничская волость Борисовского уезда, где проживало много старообрядцев. | | |
| zelenoolga Сообщений: 160 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
14 июня 2018 23:53 14 июня 2018 23:55 Помогите пожалуйста перевести запись о браке Франца Дынько и Катерина Антонюк. В книге справа пункт 2 о бракосочетании .Не могу прочитать имена родителей и возраст( нужно для того чтобы искать дальше ).Венчались в Хельме в 1862г в Кафедральном соборе. Невеста жила в деревне Облонь. В книге у жениха имя похоже Фрациск. Позже в православных книгах его имя было Франц.
 | | |
| zelenoolga Сообщений: 160 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
14 июня 2018 23:54 14 июня 2018 23:56 Вот таблица бракосочетаний за 1862г.
 | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
15 июня 2018 3:47 mazurka написал: [q] Пожалуйста!!! Помогите разобрать и прочесть метрику![/q]
1819.01.26 крещена Аксеня дочь Андрея и Зеновии Гамичей (?) Hamiczow / Hanniczow / Hanriczow (?) в это же время и миропомазна со вторым именем Юлиана Кумы: Хведор Чаган, Алёна Целешкова из Жеремца Кс. Александр Попейко, парох церкви Беличанской --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
15 июня 2018 4:00 zelenoolga написал: [q] Не могу прочитать имена родителей и возраст( нужно для того чтобы искать дальше ).[/q]
Францишек Дынька 20 л. Матеуша и Теодоры из Буднюков рождённый в Столпю, а живущий на службе на Облоню Хелмским Катажина Антонюк 18 л. Зынона и Агафии из Бабийчуков рождённая в Крживой Воли, а живущая в Облоню Хелмским на службе --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change