Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 251 252 253 254 255 * 256 257 258 259 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
aleter

Балхаш
Сообщений: 107
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 133
МК Ротницкого костела (Гродненский уезд, Гродненская губерния, Российская империя) 1840 и 1842 годы

Помогите, пожалуйста, прочитать сколько лет молодоженам (в обоих скриншотах) и фамилию матери юноши Францишка Поцалуйко - Марианна z Brysiow? (с первого скринщота)


Прикрепленный файл: 1.jpg2.jpg, 1229055 байт
---
http://aleter.narod.ru/data.html
Метрические записи Ротницкого костёла (Ротница Ротніца Ратнича Rotnica Ratnyčia Rotnitsa Ratnica) 1742-1913
Метрические записи Поречского костёла (Поречье Парэчча Pariečė) 1906-1945
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19949
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275

aleter написал:
[q]
МК Ротницкого костела (Гродненский уезд, Гродненская губерния, Российская империя) 1840 и 1842 годы
[/q]

Вообще то Ротницки костел был вТрокском уезде Виленской губернии. Но некоторые прилегающие деревни Гродненского уезда относились к Ротницкой парафии.

Францишек 19
Розалия 20
Ян 26
Магдалена 19





dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5665
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5265
Помогите, пожалуйста, разобраться с одним термином из метрической книги Зельвенского костела Гродненской области за 1945 год. В записях от смерти написано: "Похоронен на кладбище greb. в Зельве 4 X 1945 г." Что такое greb? Скана нет, так что передаю как прочитал, но эта запись у всех умерших
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19949
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275
na cmentarzu grzebalnym
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5665
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5265

Geo Z написал:
[q]
na cmentarzu grzebalnym
[/q]

то есть по-русски на кладбище похоронном? Масло масляное?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19949
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275

dobby написал:
[q]
Масло масляное?
[/q]

Нет, это нормальное выражение.
https://www.google.pl/search?b...RWqSj7LCyg
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5665
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5265

Geo Z написал:
[q]
Нет, это нормальное выражение.
[/q]

понятно, но по-русски просто кладбище?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19949
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275
Просто кладбище - широкое понятие. Бывают же разные.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5665
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5265

Geo Z написал:
[q]
Просто кладбище - широкое понятие. Бывают же разные.
[/q]

shok.gif
Ладно, спасибо, разобрался.
aleter

Балхаш
Сообщений: 107
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 133

Geo Z написал:
[q]
Вообще то Ротницки костел был вТрокском уезде Виленской губернии. Но некоторые прилегающие деревни Гродненского уезда относились к Ротницкой парафии.

Францишек 19
Розалия 20
Ян 26
Магдалена 19
[/q]


Благодарю. Вы абсолютно правы. На автомате написал принадлежность, которую имеют интересующие меня деревни, но входящие в этот приход.
---
http://aleter.narod.ru/data.html
Метрические записи Ротницкого костёла (Ротница Ротніца Ратнича Rotnica Ratnyčia Rotnitsa Ratnica) 1742-1913
Метрические записи Поречского костёла (Поречье Парэчча Pariečė) 1906-1945
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 251 252 253 254 255 * 256 257 258 259 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈