Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 246 247 248 249 250 * 251 252 253 254 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

russisk4 написал:
[q]
Можно уточнить - вышеперечисленные товарищи относятся к разделу 26) "Рославских, Велижских, Невельских, Себежских воевод и шляхты" или к другим разделам этого дела?
[/q]

это крестоприводная книга Себежа. надо-дам оригиналы.
---
ищу Панфилёнков
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Ruzhanna написал:
[q]
Уважали, выходит, пана. biggrin1.gif
Метрика, я думаю, крепостных времен?
[/q]

да всех уважали. как крепостной-так с полным титлом помещика.
фамилии были. не у всех ессно. но в моих краях процентов 80 крепостных фамилии имели.

11-11-1800 св. Леон Иванов Ностечёнок 1773гр кр. Тарчилова + Иван Василиев Волченко 1757гр кр. дочь Мария Иванова Сенкова
---
ищу Панфилёнков
aviv_n

aviv_n

Kiev
Сообщений: 267
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 231
Помогите прочитать rose.gif

22089946_1992606290977025_2310706225751336875_n.jpg?oh=0dbc317d1076c3e349ab20546aa7ed44&oe=5A7A72A4
---
Ищу сведения о Сопряжинских, Супряжинских (священники и их потомки) , Домбровских (с.Василевка), Хомич (с.Зарубенцы),Хоменко (с.Вербов (Любимовка)), Дробаха (с.Хижня), Олейник (с.Хижня), Ольшевских (священники Киев и губерния), Явдошко (с.Хижня) , Горовенко (священники)
Kolob-07

Санкт-Петербург
Сообщений: 5224
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3984
Какие имена носили русские люди, записанные в ревизской сказке на польском, особенно два последних имени.

Прикрепленный файл: IMG_part.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312
Самое верхнее - мне кажется,
Лукерия, ниже какая-то До..ковка, еще ниже Мархутка (наверное, Марфа), еще ниже написано "жена Кузьмы Стеха", в самом низу "сыновья Па..." (не разберу дальше)
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4052
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2115
Łukieynia Лукейня (женское имя, вариант имени Лукерья)

Rozkowka Розковка (м.б. уменш. от Роза/Рожа/Ружа); или это вовсе не имя, а некое определение профессии / статуса
Marebulka Маребулька (девочка, уменш. от Мерабуля/Мирабеля)

Żona Kuzmy Sciecha Жена Кузьмы Сцеха
Synowie Padicen / Padiun Сыновья Радицен / Радюн (видимо, это фамилия); или описка, вместо _R_adion ошибочно написана первая литера _P_.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312
aviv_n
хочется помочь, но, к сожалению, пока мне понятны полностью только верхние строки:
Вверху детским почерком написано, как мне кажется:
"Дядя, я Вам нравлюсь? (видимо, имеется в виду - нравлюсь ли на фотографии, ведь это оборот фотографии?)
... (неразб.) дяде".
Ниже другим почерком вписано "10 лет" - видимо, ребенок на фото имеет такой возраст.

Еще ниже начинается текст, написанный взрослым человеком, из которого я смола прочитать лишь слово "фотография" в нескольких местах и отдельные кусочки фраз. Может, кто-нибудь еще возьмется, и коллективным разумом прочитаем.

Итак, "взрослый" текст, моя гипотеза:

"Slawciowu fotografju z Slesio...?не смогла прочитать) nieposylaju (может, белорус, живущий в Польше, писал - форма глагола не польская), bo nie maju" (снова форма глагола не польская) = Фотографию Славки из Сле... не посылаю, потому что у меня [ее} нет.

K fotografji ... дальше несколько слов не разберу, в строке третьей снизу идет ...i Slawciowi... (снова неразб., а в самом низу вроде написано, что "ходит в 5 класс".
Может, еще кто попробует.
aviv_n

aviv_n

Kiev
Сообщений: 267
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 231
Спасибо и за это!

rose.gif rose.gif rose.gif
---
Ищу сведения о Сопряжинских, Супряжинских (священники и их потомки) , Домбровских (с.Василевка), Хомич (с.Зарубенцы),Хоменко (с.Вербов (Любимовка)), Дробаха (с.Хижня), Олейник (с.Хижня), Ольшевских (священники Киев и губерния), Явдошко (с.Хижня) , Горовенко (священники)
Kolob-07

Санкт-Петербург
Сообщений: 5224
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3984

Wladzislaw написал:
[q]
Rozkowka Розковка (м.б. уменш. от Роза/Рожа/Ружа); или это вовсе не имя, а некое определение профессии / статуса
Marebulka Маребулька (девочка, уменш. от Мерабуля/Мирабеля)
[/q]

Спасибо за варианты. Но это все имена детей, ну и жена, у всех в ревизии стоит возраст. Мне кажется, что второе имя ближе к Дорковке, а в третьем скорее "ch", чем "eb"
urli_by

Сообщений: 115
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 143
Добрый день!
Помогите прочитать - первая запись на листе.
Если можно, напишите текст на польском для дальнейшего понимания.
Половину сочетаний и слов не могу прочитать.

Прикрепленный файл: АнтонПоддубский-1791-1819-136-13-1157-Матевичи.jpg
---
Веду розыск Коваленок(Милостово, Березинский р-н) Самец(Вьюновка-Матевичи, Березинский р-н) Молчан (Воробьевка, Пуховичский р-н) Шахотько (Дукора)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 246 247 248 249 250 * 251 252 253 254 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈