Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 231 232 233 234 235 * 236 237 238 239 ... 1437 1438 1439 1440 1441 1442 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5713
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5302

Witalij Olszewski написал:
[q]
Одна своя боярская, а вторую, наверное, взял в аренду.
[/q]

а почему тогда вторая волока не названа приемной? И получается, что по второй волоке он отбывал повинности тяглого?
ksusha80

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 579
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 518

Tania написал:
[q]
это литовский язык
[/q]

Спасибо.
Прошу прощения, не в ту тему написала.

Помогите пожалуйста перевести первый текстовый столбец о смерти Константина Порцианко №169

Прикрепленный файл: №169 Константин Порцианко — копия.jpg
---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

dobby написал:
[q]
а почему тогда вторая волока не названа приемной? И получается, что по второй волоке он отбывал повинности тяглого?
[/q]


Он отбывал повинности земянина, ясно описанные в инвентаре, а с влоки тяглой платил чинш.

Слово земянин имело множество смыслов, здесь, по всей видимости, имелось ввиду свободный человек, давний житель местности, но явно не землевладлец, помещик. А в особенности глядя на повинности земян, описанных в инвентаре " ....Земяне должны отвозить письма, ремонтировать забор у костела и новый строить, на границы (имеется ввиду границы имения) выезжать в различных случаях ...."" можно сказать, что в здешнем понимании земяне - это не шляхта, а некое промежуточная общность лично свободных людей, находящаяся между крестьянами и шляхтой.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
vedra

vedra

Сообщений: 2050
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4056

ksusha80 написал:
[q]
kapas su antkapiu
[/q]

Гроб/могила и номер (по литовски)
Kapinių это кладбище, да.

Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

ksusha80 написал:
[q]
Помогите пожалуйста перевести первый текстовый столбец о смерти Константина Порцианко №169
[/q]


На глаза попалось.

"Лета Господня 1841, месяца августа, 11 дня, в городе Вильно, от туберкулеза умер ясновельможный Константин Порцианко, быв приобщен к святым таинствам.

Профессор в отставке бывшего Университета Вильненского, доктор медицины, надворный советник и кавалер, 45 лет от роду, этой же парафии прихожанин. Оставил жену Клементину, двоих сыновей: Константина и Андрея, и две дочери: Софию и Паулину.

Тело его, отцы бернардинцы, нынешнего года, месяца августа, 14 дня, на основании билета из Заречной части номер 159, на собственном публичном кладбище за городом похоронили."
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
ksusha80

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 579
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 518
vedra, Witalij Olszewski
Спасибо за помощь!
---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642
dobby

В Ваших обсуждениях с Виталием не обсуждалось то, что деньги у Кононовича указаны за 1 волоку. А тяглая что, бесплатно? Вы писали, что в инвентаре много тех, у кого указаны разнородные земли. Посмотрите, а у них деньги соответствуют указанному размеру всей земли? Это важно, по моему.

mattif
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 1
Добрый день!

Друзья, подскажите, пожалуйста, что написано в столбике "Adnotacye" (первые 2 строки на русском языке).

Этот документ происходит из польской регистрационной книги. Дальнейшую запись я понимаю: "За покушение на кражу со взломомъ на ... Колюшки приговоренъ мировымъ судею гор. Брезина 11 мая 1907 г. за № 827 въ тюрьму на три мѣсяца" - Za próbę kradzieży z włamaniem na ... Koluszkę skazany przez sędziego pokoju w mieście Brzeziny 11 maja 1907 r. (decyzja nr 827) na 3 miesiące więzienia.

Заранее спасибо.

Матвей




Прикрепленный файл: 02_26_ 966_306.jpg
Tania

Tania

Россия
Сообщений: 336
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 175

Witalij Olszewski написал:
[q]
надворный советник
[/q]

Radca Stanu, если не ошибаюсь, статский советник
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5713
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5302

Witalij Olszewski написал:
[q]
.Земяне должны отвозить письма, ремонтировать забор у костела и новый строить, на границы (имеется ввиду границы имения) выезжать в различных случаях ...."" можно сказать, что в здешнем понимании земяне - это не шляхта, а некое промежуточная общность лично свободных людей, находящаяся между крестьянами и шляхтой.
[/q]

Да, это я понимаю. Потом, в XIX веке, они практически слились с обычными крепостными крестьянами.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 231 232 233 234 235 * 236 237 238 239 ... 1437 1438 1439 1440 1441 1442 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈