Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
26 апреля 2017 0:32 26 апреля 2017 8:14 diza
17 июня 1761 года
На уряде гродском Луцком пред Антоном Уланицким, бурграбием гродским бечским, на то время наместником бурграбства луцкого, Александр Глуховский, скарбник жидачовский, от имени митрополита киевского Флориана Гребницкого и епископа владимирского Фелициана Володковича, выступает против Антона Богуша, хорунжего летичевского, вотчинника Караевичей с прилеглостями, и против подданных рубечских. Суть дела - из деревни Гродка (сегодня - Городок), принадлежащей митрополии киевской, сбежали крестьяне Стефан Киричук в Рубче, и Федор Радчук в Хотин. Сбежали с женами, детьми, лошадьми и хозяйским инвентарем. Богуш вместо того, чтобы вернуть их, даже получив решение суда от 1760г., не только не вернул, но и приказал рубечским подданным всячески сопротивляться и ничего не отдавать вплоть до угрозы убийством. А двое рубечан, Иван Стащук и Иван Лукашов, двоюродные братья, у подданных гродецких еще и пчел выдрали на пасеках.
На это все и подан протест | | |
diza Москва Сообщений: 2214 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2253 | Наверх ##
26 апреля 2017 21:55 Михаил Юльевич, спасибо Вам большое! | | |
| aleter Балхаш Сообщений: 107 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 133
| Наверх ##
27 апреля 2017 8:01 Добрый день Поиском на сайте http://searcharchives.pl/ своей фамилии cierebiej нашлась запись http://searcharchives.pl/1/354...bJednostka Akta posługujące do zastawno dożywotniej dzierżawy folwarku nalibockiego nazywającego się Cierebiejno z Korsakami z przelewu od Aksaków Переводчик пишет какую-то муть. Буду признателен за нормальный перевод, имеет ли этот документ какое-то отношение к людям с такой фамилией? --- http://aleter.narod.ru/data.html
Метрические записи Ротницкого костёла (Ротница Ротніца Ратнича Rotnica Ratnyčia Rotnitsa Ratnica) 1742-1913
Метрические записи Поречского костёла (Поречье Парэчча Pariečė) 1906-1945 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
27 апреля 2017 11:36 aleter
Теребейно это название фольварка (сегодня Теребейное в 4 км на север от городка Налибоки, Минской области).
"Акты, относящиеся к заставной пожизненной державе фольварка налибоцкого, называющегося Теребейно, с Корсаками, с передачей от Аксаков"
| | |
| olivka81 Начинающий
Москва Сообщений: 39 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
27 апреля 2017 13:25 Доброго времени суток!Получили ответ из Польши,помогите пожалуйста с переводом,хотя бы смысл.Заранее спасибо.
 --- Мои контакты: okkuv@rambler.ru | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
27 апреля 2017 16:35 olivka81
В ответ на Ваш запрос Архив Новых Актов сообщает, что интересующая Вас информация у них может быть. Далее Вас информируют о стоимости услуг. 40 злотых за час поисков, изготовление одной страницы ксерокопии - 2 злотых. Если нужны заверенные копии, то стоимость изготовления одной страницы - 1 злотый, но оплата пошлины за заверение - 5 злотых за ксерокопию, дан счет для оплаты пошлины. Для начала поисков требуется задаток, который не возвращается в случае негативного результата. Он рассчитывается исходя из предполагаемого времени поисков. С Вас просят 40 злотых задатка и далее приводится номер счета для перечисления денег. Остальная сумма будет указана по окончании поисков. Рекомендуют при оплате и переписке указывать обозначение Вашего запроса (вверху письма под словами Nasz znak). Кроме того рекомендуют по этому делу обратиться в Центральный Музей военнопленных (дан адрес и е-мэйл) и в Государственный архив в Лодзи (дан адрес и е-мэйл) | | |
| olivka81 Начинающий
Москва Сообщений: 39 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
27 апреля 2017 18:03 Спасибо Вам огромное! --- Мои контакты: okkuv@rambler.ru | | |
| DMITRIY MGZ Сообщений: 235 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 192
| Наверх ##
28 апреля 2017 14:02 Уважаемые коллеги! Из ARCHIWUM PAŃSTWOWE W WARSZAWIE пришла форма, которую необходимо заполнить и отправить в архив для получения заверенной копии метрической записи о рождении моей мамы в 1910 году. Все поля заполнил, но есть поле: "Dokumenty uprawdopodobniające interes prawny (np. postępowanie spadkowe) lub oświadczenie woli:", смысл которого я никак не могу понять, а соответственно не могу и заполнить. Прокомментируйте и подскажите, пожалуйста, как заполнить это поле. С уважением --- Ищу сведения о Малевановых (Сербия, Польша, Курская губерния, Харьковская губерния), Софроновых (Польша, Черниговская губерния), Карташевых (Польша, Черниговская губерния), Запорожченко (Екатеринославская губерния) | | |
SongraНачинающий R1b-BY42298  Сообщений: 40 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27 | Наверх ##
29 апреля 2017 0:56 Здравствуйте.
Нужна помощь в переводе текста (1716)
 --- Ищу информацию о роде Кенсовских (Kęsowski, Kensowski, Bautzendorf-Kensowski)
| | |
| WonderWood Новичок
Сообщений: 13 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
1 мая 2017 16:00 1 мая 2017 16:02 Много слов на латыни, но перевод будет звучать приблизительно так: "На гродском сэйме, в Замке Луцком, передо мной, Адамом-Антонием Немировским скарбныком* саноцким и книгами Луцкими гродскими предстал его милости пан Михаил Линевский, подчасий* земли Добрынской, рыцарский маршалок воеводства Волынского, чтобы записать в книги нынешние гродские Луцкие ... воеводства Волынского с подписью руки... Просил меня и сэймик принять его и в акты вписать.... Мы, рада, сенаторы, урядники и всё рыцарство воеводства Волынского на сеймик "господарский" в Луцк, на место нашего обычного сбора съехавшийся... от наибольшей благодарности Богу Нашему за то что одаривает воеводство наше разными благами с милосердия Своего ..., в здравии нас бережет, установляем: Его милости пан Андрей Кашевский, житель воеводства нашего... в Княжестве Литовском" | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change