Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| R222 | Наверх ##
7 апреля 2016 15:41 В36 Ольга написал: [q] [/q]
Przed Najprzewielbniejszym i Przewielbniejszym Ichm. XAo ? Jerżym | Trochlińskim Scholastykiem Katedralnym Kamienieckim, Domu Missji Żytomirskiej Rektorem, Officjałem, Konsystorża Grlnego (Generalnego ?) Metropolitta Kijowskiego Prezydującym, Piotrem Szatuńskim Sędzią Surrogatem Metropolij Kijowskiej, podczas publicznej Spraw Ich audyencji, na terminie z odestania Kommissarzkiego prawnie przypadającym stanowszy osobiscie Pobożny Kakowski Kleryk do SSch (Ślubów Świętych ?) Kaplaństwa stopniów zabierający się, do Cerkwi pod tytułem So (Świętego ?) Demetriusza Męczenika w wsi Tychy=Futor zwanej, w Dekanacie Tetyjowskim będącej, przez KAa (Księdza Administratora ?) Jakóba Kakowskiego tejże Cerkwi Parocha za Wikariusza zapisany, pryncypalnie czyniący Powód, na przeciw tym wszystkim, którzyby onemu do Stanu Duchownego i objęcia Tytułu Kanonicznego, jakimkolwiek sposobem przeszkadzać usiłowali najuroczystrzą zanosił skargę, i na Ich zaoczni że Rotub Jakwizycji o życiu i obyczajach swoich na gruncie wsi Tychy=Futor zwanej dnia dziewiątego miesiąca czerwca tysiąc siedemset osiemdziesiątego ósmego roku (09-06-1788 r.) przez Przewiel. Aa (Przewielebnego Administratora / Arcybiskupa ?) Bazylego Stopczańskiego Dziekana Tetyjowskiego Delegowanego Kommissarza, i (....?) Michała Wiszniowskiego Parocha Litwinowskiego przybranego Socjusza z świadków cnotliwych, wiary godnych, poprzysięgłych, z nie escypowanych wyprowadzonej zapieczętowany, tudzież Inno Dokumenta Sobie do promocji służą co pokładał, który to Rotub otworzyć. документ, написанный на языке старой польской, так что трудно читать и правильно интерпретировать. после этого, много сокращений / названий / рангов перед именами http://www.staropolska.pl/slownik/info.phphttp://www.spxvi.edu.pl/indeks/ | | |
| В36 Ольга г. Рязань Сообщений: 225 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 625
| Наверх ##
7 апреля 2016 18:12 7 апреля 2016 18:12 Krzysztof, благодарю Вас за текст и за словари!  Вся с головой погрузилась в документ, теперь он просто обязан мне приоткрыться, ну, хотя бы в общих чертах. --- Священники Венгрженовские и Орловские в Подольской губернии; священники Безвенглинские, Каковские и Троцкие в Киевской губернии.
| | |
| Eliahu Участник
Ближний Восток-Сибирь Сообщений: 42 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
10 апреля 2016 4:53 Здравствуйте!Прошу вашей помощи с переводом текста
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
10 апреля 2016 9:09 Eliahu
Это список утраченного имущества Григория (Гжегоша) Кондратюка (не уверен, почерк ужасный), село Скорбичи (или Скозбичи?) Брестского повета (уезда) Косичской гмины (волости). Список разделен на две части, под буквой А - российский (ущерб от русских войск, надо полагать) в августе 1915, под буквой В - немецкий в том же августе 1915. Сам список это просто названия (лошади, коровы, плуги, возы и т.п.) и оценка в рублях.
| | |
| Eliahu Участник
Ближний Восток-Сибирь Сообщений: 42 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
10 апреля 2016 16:57 Благодарю! | | |
mihabor Москва Сообщений: 954 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 472 | Наверх ##
14 апреля 2016 12:22 Здравствуйте. Давно хотел спросить, но не считал это важным, что означает слово Herbu, трактовку этого слова в контексте, что это может дать для понимания. Вот пример: Stefan Cybulski zawarł ślub dn 15.06.1818 r w parafii Łąkoszyn (obecnie Kutno) z Antoniną Trzcińską herbu Rawicz ur ok 1801 roku córką Seweryna Wojciecha Trzcińskiego ( 1733-1819) właściciela wsi Sklęczki w parafii Łąkoszyn i Doroty Lisowskiej ( z akt wynika, że jego drugiej żony). Tu dodam, że odezwał się Pan Adam Trzciński potomek rodu Trzcińskich, który ma dużą wiedzę o Rodzie Trzcińskich, ale został przytłoczony dyskusją o Podwerbnych i nie został przez Ciebie zauważony. Koniecznie powinieneś szukać kontaktu z tym panem jeśli uważasz, że Stefania z Cybulskich Podwerbna może być córką Antoniny z Trzcińskich. --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
Geo Z LT Сообщений: 19957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13272 | Наверх ##
14 апреля 2016 12:23 герба | | |
mihabor Москва Сообщений: 954 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 472 | Наверх ##
14 апреля 2016 13:06 14 апреля 2016 13:06 Geo Z написал: [q] герба [/q]
А могут быть такие, например Вишневский herbu Rawicz? Или этот герб принадлежит только Trzcińskim? --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
Geo Z LT Сообщений: 19957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13272 | Наверх ##
14 апреля 2016 13:18 14 апреля 2016 13:22 Гербы были разные, некоторым принадлежало по одном роду, а некоторым и много сотен родов. Гербу Равич относится 737 родов. Вишневских в этом списке нет. | | |
mihabor Москва Сообщений: 954 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 472 | Наверх ##
14 апреля 2016 13:58 Geo Z написал: [q] Гербы были разные, некоторым принадлежало по одном роду, а некоторым и много сотен родов[/q]
Буду задавать уточняющие вопросы, а то пока плохо понимаю смысл понятия Герб. - А почему у одних Гербов один род, а у других сотни? - Что более круто, престижно, сильнее: быть единственным родом в гербе или когда их много? - как много поляков принадлежит к какому-то Гербу, есть ли такие, которые ни к какому Гербу не принадлежат или это вообще было давно и теперь этого нет? --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change