Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2907 | Наверх ##
22 апреля 2013 16:54 22 апреля 2013 16:54 Пытаюсь пока перевести на современный польский язык. Подскажите, плииз, что за буква, и все слово... Leh ???
 | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
22 апреля 2013 17:39 o szlacheckiej porodzie ich i całej Familii | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2907 | Наверх ##
22 апреля 2013 17:51 apss Спасибо. Страницу почти переписала на современный польский, но не всюду точно понимаю :( | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2907 | Наверх ##
22 апреля 2013 19:40 apssНе могли бы вы мне пересказать, о чем написано в конце первой страницы (последние 8 строк). У меня получилось, что Григорий усыновил сына Парфена, Яна... | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
22 апреля 2013 20:53 После смерти сына Яна, Григорий, не имея другого своего потомства, завещал права на пол службы племяннику Василию Парфеновичу. | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2907 | Наверх ##
22 апреля 2013 21:58 apssСпасибо. | | |
Stretta Минск Сообщений: 936 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1805 | Наверх ##
24 апреля 2013 9:59 apssМоя безграничная благодарность  и скромненький плюсик --- С уважением
=С.В.=
Ищу: Михаловские, Масаковские, Дыбовские, Козловские, Забродские, Савичи (Слуцкий, Бобруйский, Игуменский и Минский уезды)
Все мои личные данные и сведения о моих предках размещены мною на сайте добровольно, специально для поиска род | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2907 | Наверх ##
27 апреля 2013 16:51 27 апреля 2013 18:03 apss Помогите расшифровать, плииз. Intromissią od ???? Panow Bazylego y Uliany
 | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
27 апреля 2013 17:49 litana написал: [q] apss Помогите расшифровать, плииз. Intromissią od ???? Bazylego y Uliany[/q] intromissią od Ich Miłosciow panów Bazylego ..... --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2907 | Наверх ##
27 апреля 2013 18:05 Witalij Olszewski Что за слово между Ich и panów? местами это слово сокращено. Я понимаю, что это какое-то обязательное выражение для панов. Но как оно пишется и переводится? | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change