Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
OlgaGubko Санкт-Петербург Сообщений: 2993 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1375 | Наверх ##
22 ноября 2012 17:36 22 ноября 2012 17:37 --- Поля(и)ковские (Гродненская, Екатеринослав. губ., СПб), Конопацкие, Перковские, Германович, Фащевские ( Гродненская губ.), Завадовские, Рокицкие (Подольская губ., Бессарабия), Ивановы (г. Коломна; СПб), Богачевы, Рябинины (Костром. губ, СПб), Лоховы, Петровы (Яросл. губ., СПб), Худзазатовы, Тихоновы | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
25 ноября 2012 21:23 25 ноября 2012 21:24 OlgaGubko написал: [q] Подскажите, пожалуйста, как правильно звучит фамилия по-русски[/q]
Anny z Kędzierskich "Анны из Кендзерских", т.е. она урождённая Кендзерская / Кендерская. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
Tamtejszy BY Сообщений: 211 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 242 | Наверх ##
5 декабря 2012 13:43 5 декабря 2012 21:59 Встретил в документе с указанием на 1771г., что интерестые мне люди из привиленской территории - barszczanie
Возможно за принадлежность к Барской конфедерации? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13275 | Наверх ##
5 декабря 2012 15:10 | | |
| bernard9 Сообщений: 479 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 149
| Наверх ##
6 декабря 2012 20:29 6 декабря 2012 20:30MATAE Количество дымов (домов) Валл и Чмеле поместье наследственное В. Францишка Сежпутовского Христиан имеющих землю 16, огородников христиан три. Евреев и шляхты прочерк. т.е. нет. По видимому часть документа по инвентаризации. Что касается первого докумет из-за чего была драка, в поместье прибыл отряд во главе с офицером, ,который потребовал от руководства поместьем., чтобы люди были накормлены, кроме того должны быть были даны подводы для привоза прачки и еще людей. Ладвойт (староста) не выполнил указание о доставке подвод, за что был схавчен и брошен на сундук. Полное описание на второй странице, потом в дело вмешались другие лица в том числе и солдаты, жертв не было, если Вас интересуют подробности напишите если будет время переведу более подробно. --- LeonBernard | | |
MATAE Сообщений: 386 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1017 | Наверх ##
10 декабря 2012 2:12 bernard9
Спасибо Вам большое! Не буду занимать Ваше время деталями, в целом про драку все понятно. Прибывший отряд, если я правильно поняла, возглавлял Казимир Сержпутовский? И сокращение В. (W.) перед именем в тексте - что это значит? Может быть, воевода? --- С уважением, Мария
ERRARE HUMANUM EST
Козловские - Гриб - Гречухины - Быстровы - Лобановы - Щенниковы - Большаковы - Топоровы - Ованесянц - Сержпутовские - Сидоровы - Михайловы - Метельские - Фроленковы | | |
| bernard9 Сообщений: 479 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 149
| Наверх ##
10 декабря 2012 23:46 10 декабря 2012 23:46MATAE На месте произошедшего события во дворе Хлопенецком между вельможными Казимиром Сежпутовским, люстратором Борисовского повета Аполинарием Рэутом администратором Хлопенецким в день 31 прошлого августа около 17 часов вельможный Сежпуктовский прибыв во двор поместья Хлопенчиц с войсковой помощью , послал двух солдат в резиденцию вельможного Рэута, чтобы тот назначил им место проживания и приказал приготовить обед, что выполнить Рэут, администратор через офицалиста его милость пана Ромуальда приказал. Из Краснолук о две мили некоторых людей и прачки, объясняя, то должен был объехатьть помещиков по приказу подкомиссара Карницкого доставляя им документы. Далее нападение на ладвойта. Далее придя в резиденцию администратора Рэута, где найдя ландвойта Подгурского, разозлившись на него за то, что не хотел передать приказ десятникам приказа о доставке За ладвойта всупился Рэут которого тоже было приказано солдатом связать. По делам та же находились Винценты Новсельски проживающий в Краснолуках и Михал Спиридонович официалист поместья Хлопенич, Прожижвающий в фольварке Хольсберг, прибежали также Их милости паны Игнацы Сченснович эконом Хлопеницки и Ромуальд Реут официалиста, и также прибежали сапожники в количестве восьми человек, которые шили сапоги кантонистам В общем солдатам не дали развернуться , штыком была пробита только шляпа эконома. Потом прибыл вельможный Богушевский, подчаший Витебский. W- означает вельможный, вежливое обращение к шляхтичу, занимающему определенное положение. Это не полный но более подробный перевод. --- LeonBernard | | |
MATAE Сообщений: 386 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1017 | Наверх ##
10 декабря 2012 23:58 bernard9Еще раз большое Вам спасибо! Живописная картина получилась --- С уважением, Мария
ERRARE HUMANUM EST
Козловские - Гриб - Гречухины - Быстровы - Лобановы - Щенниковы - Большаковы - Топоровы - Ованесянц - Сержпутовские - Сидоровы - Михайловы - Метельские - Фроленковы | | |
| NDemidoff_von_Albedyll | Наверх ##
26 декабря 2012 15:23 | | |
| bernard9 Сообщений: 479 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 149
| Наверх ##
18 января 2013 1:40 18 января 2013 1:41NDemidoff_von_Albedyll Это грамата Станислава Августа, королоя польского и т.д.написаа на латыни. Наверно надо попробовать разместить в разделе преводов с латинского языка. --- LeonBernard | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change