Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
27 декабря 2011 15:40 Petrovich написал: [q] A кто-нибудь сможет прочесть документ середины 17 века? http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord.do?biRecordId=4457 Заранее благодарен. Хотя бы суть, связанную с Высоцким [/q] Дело между мещанином Яном Грековичем, смотрящего домов к госпиталю принадлежащих, и дворянином Алексанром Валерианом Высоцким о незаконном жительстве Высоцкого в доме возле госпиталя со стороны Виленской, арендованного Грековичем (на что поверенный Грековича показал квиты об уплате), а Высоцкий показал, что некий пан Келбок личным своим письмом к нему позволил там ему жить. Староста розсудил- пан Келбок не имел права распоряжаться домом, а если имеет- то представить суду, к сему пану Высоцкому дается право аппелировать к подвоеводе Виленскому с документами от Келбока на право распоряжаться домом. --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
27 декабря 2011 15:44 27 декабря 2011 16:02 ¬®¬а¬Ш¬Ц¬д ¬Ъ ¬Ю¬Я¬Ц ¬б¬а¬Ю¬а¬Ш¬Ц¬д¬Ц ¬г ¬б¬а¬Э¬о¬г¬Ь¬Ъ¬Ю ¬в¬С¬Щ¬а¬Т¬в¬С¬д¬о¬г¬с? ¬ґ¬в¬а¬р¬в¬а¬Х¬Я¬С¬с ¬г¬Ц¬г¬д¬в¬С ¬Я¬С¬б¬Ъ¬г¬С¬Э¬С :"....Stanis©©aw Teodor Stoberski vel Stebelski..." ¬№¬д¬а ¬д¬С¬Ь¬а¬Ц vel Stebelski ¬б¬а¬г¬Э¬Ц ¬ж¬С¬Ю¬Ъ¬Э¬Ъ¬Ъ ¬і¬д¬а¬Т¬Ц¬в¬г¬Ь¬Ъ?
¬і¬д¬а¬Т¬Ц¬в¬г¬Ь¬Ъ¬Ы ¬Ъ¬Э¬Ъ ¬і¬д¬Ц¬Т¬Ц¬Э¬о¬г¬Ь¬Ъ¬Ы ¬б¬а ¬в¬С¬Щ¬Я¬н¬Ю ¬б¬в¬Ъ¬й¬Ъ¬Я¬С¬Ю ¬Ю¬а¬Ф¬Э¬С ¬Ю¬Ц¬Я¬с¬д¬о¬г¬с ¬ж¬С¬Ю¬Ъ¬Э¬Ъ¬с, ¬д.¬Ц. ¬в¬С¬Я¬Ц¬Ц ¬Ю¬а¬Ф¬Э¬С ¬Т¬н¬д¬о ¬і¬д¬Ц¬Т¬Ц¬Э¬о¬г¬Ь¬Ъ¬Ы, ¬б¬а¬д¬а¬Ю ¬д¬в¬С¬Я¬г¬ж¬а¬в¬Ю¬Ъ¬в¬а¬У¬С¬д¬о¬г¬с ¬У ¬і¬д¬а¬Т¬Ц¬в¬г¬Ь¬Ъ¬Ы. (?) --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
27 декабря 2011 16:08
Стоберский или Стебельский по разным причинам могла меняться фамилия, т.е. ранее могла быть Стебельский, потом трансформироваться в Стоберский. (?)
Глюк какой то на форуме с кнопкой Цитировать. --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
OlgaGubko Санкт-Петербург Сообщений: 2990 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1380 | Наверх ##
27 декабря 2011 22:48 27 декабря 2011 22:49 Witalij Olszewski написал: [q] Стоберский или Стебельский по разным причинам могла меняться фамилия, т.е. ранее могла быть Стебельский, потом трансформироваться в Стоберский.[/q]
Я уже третий вариант нашла Страбовский  . и все это один человек. Как же его искать-то? --- Поля(и)ковские (Гродненская, Екатеринослав. губ., СПб), Конопацкие, Перковские, Германович, Фащевские ( Гродненская губ.), Завадовские, Рокицкие (Подольская губ., Бессарабия), Ивановы (г. Коломна; СПб), Богачевы, Рябинины (Костром. губ, СПб), Лоховы, Петровы (Яросл. губ., СПб), Худзазатовы, Тихоновы | | |
PetrovichУшел из жизни 22.03.2024, светлая память!  Севастополь Сообщений: 2607 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 863 | Наверх ##
29 декабря 2011 7:39 Спасибо, Виталий! Еще бы знать, к какому он роду относился. Их на Виленщине было несколько --- Ищу все о Высоцких из Екатеринославской губернии(Днепропетровская обл), а также со всей Украины, Белоруссии, Польши и Литвы, о Гавшиных и Савенковых из Белгородской области. Мой сайт http://wysocki.nsknet.ru/index.html | | |
| Patrik77 Сообщений: 265 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 225
| Наверх ##
31 января 2012 20:36не могу перевести Форумчане, всем привет! Помогите перевести, пожалуйста...
W Kukojach, na 18 dziesięcin mają wszystkiego po kilka sztuk więcej, zwłaszcza że w powiecie Rzeżyckim służy włościanom prawo pasania po lasach dworskich.
Переводчики максимум выдают чтото типа "В Kukojach, в 18 десятины есть все, После нескольких частей, особенно в районе, который служит Rzeżyckim Крестьяне в лесу право pasania суд."
--- Бондарь и Болтыйс(Латвия, Режицкий у.), Потапенко Осиповы (Беларусь, Могилевская, Рогачевский у.), Ващенко (Украина, Полтавская, Зеньковский у.), Симаковы, Асяевы (Россия, Енисейская, Минусинский у.) | | |
irena_s Брестская область, г.Пружаны Сообщений: 873 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 989 | Наверх ##
31 января 2012 22:30 Я без словаря примерно перевела бы так: "В Кукоях, на 18 десятинах имеем всего на несколько штук больше, в Режицком уезде крестьянам дано право (нахождения может быть) в помещичьих лесах". --- Все мои и моих предков данные размещаются на сайте добровольно и специально для поиска родственников | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13295 | Наверх ##
31 января 2012 22:35 irena_s написал: [q] (нахождения может быть)[/q]
право выпаса. | | |
| Patrik77 Сообщений: 265 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 225
| Наверх ##
31 января 2012 22:44 irena_s, Geo Z, спасибо, похоже то что надо!! --- Бондарь и Болтыйс(Латвия, Режицкий у.), Потапенко Осиповы (Беларусь, Могилевская, Рогачевский у.), Ващенко (Украина, Полтавская, Зеньковский у.), Симаковы, Асяевы (Россия, Енисейская, Минусинский у.) | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3229 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3348 | Наверх ##
9 февраля 2012 1:17 9 февраля 2012 1:24 Есть два документа из разных архивов, надеюсь что речь идет об одних и техже людях? Вот документ из шляхетской справы Киевского воеводства написан уже спустя век, это вычитка документа составленого в 1830\40-х годах об деле (купчей) 1746г. сам документ в судовой справе скорее всего был написан на польском. Вычитка данного фото. "...Выпись продажной записи про.....ой (скорее всего писали слово произошедшей?) и совершенной 1746-го года февраля 11-го дня въ Житомирскомъ Гродском суде, дворяниномъ Иоаномъ яковлевымъ сыномъ Стрельбицкимъ въ сторону дворянина Федора Выговского, на проданое первымъ последнему наследстве ное имение ? после (деда?) Федора и бабки Анны (Анной?) а також отца Якова ему Стрельбицкому доставшееся...." Второй документ из Галичины. Письмо конца 18-го века в котором описаны люди жившие в середине 17-го. века Все читаемо, но есть сомнения с словом "Wilgowną" или "Wygowną" ?? (строку подчеркнул красным цветом) Думаю что речь идет о Выговской ?Какие есть варианты шановни пани(ы)-товарищи???? Как могли записать Выговскую (Анну) Вилговна, или Выговна, или ????
 ---
| | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change