Перевод с литовского
помощь с переводом и прочтением
| genvlad Новичок
Сообщений: 19 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
25 января 2013 20:45 А что значит рабочий извозчик? Это, наверно, водитель, как Вы думаете? | | |
Jan=Ян Минск Сообщений: 1831 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 13031 | Наверх ##
25 января 2013 23:20 Geo Z[q] Фамилии вообще-то не переводятся. Их только записать по разному можно. В телефонной книге есть несколько человек с фамилиями Gaulė, Gaulia, в интерненте встречаются и Gaulius, Gaulys.[/q]
Спасибо. Я и хотел узнать, как может быть записана фамилия Гауль. Я правильно понял, что эту фамилию можно записать по разному? А именно: и Gaulė, и Gaulia, и Gaulius, и Gaulys? Или, все таки, только некоторые из них ближе подходят? --- Интересуют фамилии: 1) Рад(дз)ишевский (=RADZISZEWSKI): в Борисовском, Дисненском и Лепельском уездах, 2) Гауль (=GAUL): В Свенцянском уезде. 3). Тарасевич: там же. 4) Талайко в Вилейском и Борисовском уездах. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
25 января 2013 23:23 Вот не знаю какие ближе подходят, они все достаточно редкие. А есть и чуть менее похожих. А поковеркать до неузнаваемости всегда можно. | | |
| Klaudija Сообщений: 206 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 123
| Наверх ##
26 января 2013 1:32 genvlad написал: [q] А что значит рабочий извозчик? Это, наверно, водитель, как Вы думаете? [/q]
В транспортном отделе (не понятно где этот транспортный отдел находиться?). Ну а если водитель кобылы, то получиться как в старой популярной песне... | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3084 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1008
| Наверх ##
28 января 2013 1:48 Jan=Ян, в 19 веке фамилия писалась как Гауль. Во всяком случае, такую я встречала в метрических книгах Ново-Александровского деканата. | | |
Jan=Ян Минск Сообщений: 1831 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 13031 | Наверх ##
28 января 2013 13:00 vineja
Спасибо. Может подскажете, в каких костелах и каких населенных пунктах они проживали? Или дадите ссылку на источники? --- Интересуют фамилии: 1) Рад(дз)ишевский (=RADZISZEWSKI): в Борисовском, Дисненском и Лепельском уездах, 2) Гауль (=GAUL): В Свенцянском уезде. 3). Тарасевич: там же. 4) Талайко в Вилейском и Борисовском уездах. | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3084 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1008
| Наверх ##
28 января 2013 23:30 Jan=Ян, источник - метрические книги 19 века Ново-Александровского деканата. У меня отмечено - Браславский, Дусятский, Антузовский ... Возможно, есть и в других костелах. Поскольку фамилия была на слуху, то я в нескольких делах себе отметила. | | |
| Ирина2 Участник
Сообщений: 90 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 46 | Наверх ##
5 февраля 2013 21:11 5 февраля 2013 21:38Перевод с литовского на русский Уважаемые форумчане помогите перевести текст. Воспользовалась " онлайн-переводчиком", но получился набор слов...
[b]Pagal Jusu pateiktus duomenis dokumentu apie Evos Petrovnos Fedorovic bei jos seimos gyvenima Vilniuje archyve saugomuose fonduose nerasta. Namu Arsenalska g.5 ir Bernardynska g.5 Vilniuje 1924 m. namu knygos i archyva saugojimui neperduotos. Del minetu asmenu gyvenimo 1909 m. Bezdany dvare siulome kreiptis i Lietuvos valstybes istorijos frchyva (Vilnius,Gerosios Vilties g.10)[/b]
Не смогла прикрепить файл, набрала английскими буквами.....
Прикрепленный файл (lkz gthtdjlf 10001.pdf, 28694 байт) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
5 февраля 2013 21:54 Документы о Е.П. Федорович в архиве не найдены. Домовые книги по указанным адресам в архив не сдавались. По Безданскому имению обращатесь в ЛГИА. | | |
| Ирина2 Участник
Сообщений: 90 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 46 | Наверх ##
5 февраля 2013 22:11 Благодарю Вас! --- Разыскиваю Буйвид и Федорович из Свенчанской и Михайловской, а так же Лынтупской волости и г. Вильно (Вильнюс) . Последнее место жительства им. Безданы за1890 - 1946-50 годы; Довнар , Юревич, Врублевские, Жидович, Варакса из Минска и Минской(Койдановской) волости/района, Козловских из м. Юровичи ( | | |
|