Перевод с латышского
помощь с переводом и прочтением
apinis Latvija Сообщений: 1577 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 719
| Наверх ##
13 декабря 2020 21:07 apinis написал: [q] это название парафии в Литве?[/q]
Название волости в Литве | | |
Loyko Сообщений: 168 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 119
| Наверх ##
14 декабря 2020 6:16 apinis написал: [q] apinis написал:
[q] это название парафии в Литве?
[/q]
Название волости в Литве[/q]
Премного благодарен | | |
vectoraУчастник  Россия, г. Санкт-Петербург Сообщений: 61 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
3 января 2021 1:12 3 января 2021 1:32 Здравствуйте, уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе фамилии с латышского на русский! Речь о моих предках-латышах по фамилии ЛИЛЬПУРАН. Как правильно фамилия пишется латиницей не знаю, но в интернете нашел что-то похожее - смотри по ссылке https://balticexport.com/infor...lpurani-zs Заранее благодарю всех кто сможет помочь перевести слово "Lielpurani" !!! --- Смирновы, Степановы (крестьяне; дд. Фатьяново, Мамаево - Ярославский р-н, Ярославская область); Беловы, Черемхины, Черемухины (крестьяне; дд. Костюшино, Каменка - Лесной р-н, Тверская область); Александровы, Всеволодовы (дворяне?; Костромская обл.) | | |
apinis Latvija Сообщений: 1577 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 719
| Наверх ##
3 января 2021 13:39 3 января 2021 13:49 vectora написал: [q] . Как правильно фамилия пишется латиницей не знаю[/q]
Фамилии наверно невсегда есть смысл переводить, но так как нередко их проиизхождение может указать на местность, может и стоит. К сожелению, Вы не упоминули хоть направление, откуда Ваш предок. Фамилия по латышски наверно будет Lielpurāni, сложхое слово из двух частеи: liels (большой), purāni (те, кто живут у балота). По логике - были там и другие Purāni, например, Mazpurāni. Сложно все разсказать. Может быть и вариант Lielpūrāni, в зависимости, из какова региона | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10915 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4371 | Наверх ##
3 января 2021 15:44 vectoraLiļpurāns -Liļpurāne Буквально.как Вы написали перевела Но наверное фамилия изначально была-Lielpurāns | | |
vectoraУчастник  Россия, г. Санкт-Петербург Сообщений: 61 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
4 января 2021 1:26 campsis59 написал: [q] vectoraLiļpurāns -Liļpurāne Буквально.как Вы написали перевела Но наверное фамилия изначально была-Lielpurāns[/q]
Прошу уточнить, как будет звучать фамилия в русском переводе? --- Смирновы, Степановы (крестьяне; дд. Фатьяново, Мамаево - Ярославский р-н, Ярославская область); Беловы, Черемхины, Черемухины (крестьяне; дд. Костюшино, Каменка - Лесной р-н, Тверская область); Александровы, Всеволодовы (дворяне?; Костромская обл.) | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10915 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4371 | Наверх ##
4 января 2021 11:24 apinis Вам уже перевели | | |
Linino Шведское Королевство Сообщений: 4005 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1463
| Наверх ##
6 января 2021 11:23 vectora написал: [q] Прошу уточнить, как будет звучать фамилия в русском переводе?
[/q]
Вам уже выше Янис объяснил возможный вариант, а для того, чтобы уточнить, то надо изучить всю цепочку до того предка от которого пошла эта фамилия у Вас --- Мы псковские, мы прорвемся (с) | | |
vectoraУчастник  Россия, г. Санкт-Петербург Сообщений: 61 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
6 января 2021 13:42 6 января 2021 13:45 Linino написал: [q] [/q]
Уважаемые коллеги, заранее извиняюсь за назойливость, но давайте на время забудем про мою фамилию. По этой ссылке https://balticexport.com/infor...lpurani-zs очевидно, что под городом Алуксне есть крестьянское хозяйство под названием Lielpurani. Название этому хозяйству придумали люди, и это не просто набор букв, которые ничего не означают. Поэтому повторяю просьбу своего первого письма: прошу помочь в переводе названия крестьянского хозяйства или хотя бы объяснить, что оно означает? --- Смирновы, Степановы (крестьяне; дд. Фатьяново, Мамаево - Ярославский р-н, Ярославская область); Беловы, Черемхины, Черемухины (крестьяне; дд. Костюшино, Каменка - Лесной р-н, Тверская область); Александровы, Всеволодовы (дворяне?; Костромская обл.) | | |
reinisn Рига Сообщений: 1256 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 745
| Наверх ##
6 января 2021 16:06 6 января 2021 18:00 vectora написал: [q] прошу помочь в переводе названия крестьянского хозяйства или хотя бы объяснить, что оно означает?[/q]
Добавить к тому, что написал apinis, нечего. Сложное слово, состоящее из компонентов Liel - в данном случае Большие и purāni - живущие или расположенные рядом с болотом или в болотистой местности. Само слово purāni - устаревший диалектизм и в современном языке на используется. Большие Болотники или что-то типа того. Компоненты Большие/Малые (а также Старые/Новые, Верхние/Нижние) в названии хуторов часто (но не всегда) появлялись в рузультате деления одного хутора на несколько меньших хуторов т.е. из хутора Пурани могли образовать хутора Lielpurāni и Mazpurāni (Малые Пураны). --- Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
| | |
|