Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 220 221 222 223 224 * 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 131
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 30
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 18 февраля 2026 18:09

Благодарю, очень интересно!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2647

scarface-86 написал:
[q]
Добрый день

помогите здесь в правом нижнем углу прочитать текст у родителей Агнес

https://metryki.genealodzy.pl/...;zoom=1.75
[/q]


Интересная форма записи:

отец - Лаврентий (Вавринец) Валасек, дед (новорожденной) Матиас (польск. Мацей), бабка Тересса
мать - Марианна от родителей Валентина и Маргариты Галасов


Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1304
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4605

simba_nat написал:
[q]
Добрый день, прошу перевести две метрики о рождении Жабицкий - Лукаш Ян и Розалия, обе в нижнем правом углу. Важны титулы и имена крестных. Благодарю от всей души
[/q]


Generosus
Dominus Gabriel Szeffer Secretarius Suae (или Sacrae) Regiae Majestatis cum Generosa
Domina Barbara Szefferowa peramantissima Uxore Sua de Praedio Opatow
Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 131
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 30
Прошу перевести метрику о браке Павла Жабицкого №151, спасибо огромное!

Прикрепленный файл: COM Pawel Zabicki 1802 151.jpg
scarface-86

Сообщений: 632
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 216
И можно еще прочитать, что написано, где выделено зеленым

Прикрепленный файл: thecla.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2647

simba_nat написал:
[q]
Прошу перевести метрику о браке Павла Жабицкого №151, спасибо огромное!
[/q]


Борова (Borowa)

1802(?) февраля 28
Сиятельный ... Венцеслав Добржелевский ...(куча титулов) благословил брак между "магнификус" (вельможный) Павлом Жабицким, первым браком, 26 лет, из парафии Гетмановской (Hetmanów вероятно, но при таком почерке полной уверенности нет), и Анной Добржелевской, первым браком, 30 лет,
Свидетели: "магнифики" Адам Ковнацкий(не уверен) из Кодромба(Kodrąb), Антон Жабицкий из Крашевице, Теодор Бильский




Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2647

scarface-86 написал:
[q]
И можно еще прочитать, что написано, где выделено зеленым
[/q]


Вы не проверяете выложенное? Где "зеленое"?
Blowball
Участник

Сообщений: 75
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 57
Добрый день, уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести причину смерти Михала Чульского.

Прикрепленный файл: Screenshot_20250804_215330_Drive.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2647

Blowball написал:
[q]
Добрый день, уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести причину смерти Михала Чульского.
[/q]


Буквально - "тяжелый кашель" (возможно, есть профессиональная интерпретация, не знаю).


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 220 221 222 223 224 * 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈