⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 196 197 198 199 200 * 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12104 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7997 | Уважаемые коллеги, помогите разобрать важную метрику о крещении сына у Минского подкомория Михала Прошинского. Интересно разобраться бы с крестными и ассистентами. Качество документа и фото - низкое, но другого не имею. Заславский костел Минский уезд Часть 1. 1818-12-01 крещен Станислав Александр Антоний сын MD Михаила и Текли из дома Wolańcka (должно быть Воланская или Волан) Proszyńskich подкомориев Минских, ЗС, родившийся 1818-11-25. Крестные родители: MD Афанасий Рочиньский, судья нормальный губ. Минской и MD София Хлевинская Ассистировали: MD Николай … Анна Прошинская, маршалковая Минская; MD Яков Винча с MD Людовика Гринкевич ….? MD Антоний Прошинский с MD Марианна Колова, судьина; MD Матей Замбржицкий с MD Констанция Германовна |
alexeyre Сообщений: 1208 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 541 | |
Bagama_70 Начинающий Томск Сообщений: 38 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 35 | Спасибо. Смутила вторая фамилия, я с таким не сталкивалась. Czernichowski написал: Кто тут чей батька из Ваших слов вообще непонятно. Вот и я не поняла кто батька, правильно ли я понимаю эту метрику, т.к. метрика о венчании этого человека с другими данными. |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1636 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1183 | alexeyre Ребенку даны два имени: Гертруда Люция. |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | Bagama_70 написал: Вот и я не поняла кто батька, правильно ли я понимаю эту метрику, т.к. метрика о венчании этого человека с другими данными. Запись с ошибкой, но ошибка очевидна. Это брак того же Теодора, чье крещение обсуждали. Возраст совпадает точно. Мать записана правильно, Теодосия, с одной из двух фамилий - "Гарасим". Но вместо его отца Петра записали деда Иоахима. Вероятно данные по родителям переписывались с крестной метрики, и писарь не за то имя зацепился. Может, спьяну писал, учитывая, что и в имени жениха сразу ошибся. Это сразу увидел и зачеркнул, но тут же снова ошибся в имени отца, и исправлять уже не стал. Исправления в метриках, мягко говоря, не приветствовались, потому писари часто не исправляли ошибки в надежде, что "пронесет". И проносило, как правило. Метрики с подобными и гораздо более дикими ошибками не редкость. У меня, например, в брачной метрике 2-прадеда он записан и женихом, и отцом самого себя, матерью записана бабка, у матери невесты только фамилия правильная, имя и отчество неизвестно с какого потолка взяты. Расшифровка всей метрики нужна? |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | GrayRam написал: Ассистировали: MD Николай … Анна Прошинская, маршалковая Минская; Николай Kurkuzewicz (у Бонецкого и Уруского Korkuzewiz-Korkozewicz), ловчий (не указано какой земли), Людовика из Гринкевичей - его жена Куркузевичева Винча я бы прочел, как Вернер, но это только мое мнение. |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | simba_nat написал: >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 18 мая 2025 13:36 5 октября крещена Францишка Бабара, дочь «генерозо»Грегора Жабицкого и Схоластики, зак. суапр., экономов ржечнювских, крестные «магнифико» Александр Хертне...(?), лейтенант какого-то военного подразделения (лень разбираться в длинном названии), и «магнифика» Августина Прушовская(? вообще не уверен), жена комиссара имений Ржечнюва. 21 декабря умер Михал Жабицкий 5 лет, похоронен в костеле в капелле св. Реститута С третьей записью Вы ошиблись на год. Выложено начало 1762-го, а Ваш Павел крещен в январе 1761. Ваша запись в поиске — страницы 126-127 1761 дня18 января крещен Павел, сын «нобилис» Грегора и Виктории Жабицких, з.с., крестные Гаспар Ласута и София Кобыльчина, “xenodochiales” (обитатели странноприимного дома, или госпиталя) |
Bagama_70 Начинающий Томск Сообщений: 38 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 35 | >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 19 мая 2025 17:41 Спасибо. Нет, не надо. С этой метрикой я уже разобралась,здесь писари понятнее писали, чем в Кернице. А по ней я только начала и понимания маловато. Позже выложу еще одну, там вообще каракули). |
lehrika Новичок Россия, Омск Сообщений: 10 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 9 | Здравствуйте! Помогите разобрать запись о браке. Могу разобрать только некоторые слова, включая имена-фамилии брачующихся, свидетелей(?) и родителей вступающих в брак. Если есть место, откуда семьи, вы мне очень поможете, если подскажете названия! |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | lehrika Жених - уроженец Наумбурга, остальные "здешние" (Вам виднее, откуда метрика). Жених и родители невесты ткачи. У обоих первый брак. |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 196 197 198 199 200 * 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |