⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 184 185 186 187 188 * 189 190 191 192 ... 203 204 205 206 207 208 Вперед → |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3710 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2491 | scarface-86 написал: Помогите перевести подчеркнутое и верно ли понимаю, что сразу после него написано - "сын Ивана"? Гаспар Станчик, вдовец после смерти Люции Иван |
Лайк (2) |
firewarrion Новичок Сообщений: 7 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 2 | Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести метрику о браке Семена и Катарины из Сальницы |
firewarrion Новичок Сообщений: 7 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 2 | Подскажите, пожалуйста, когда родилась Катарина. (6 строка слева). 1782 год.... Родители Мартус и Катарина Швейковские только это понял. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3710 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2491 | firewarrion написал: Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести метрику о браке Семена и Катарины из Сальницы Года как выше, 1 июня .... я, Ян Магаржевский, ... благословил брак между благородным (nobilis) Симоном Корбут, юношей (первый брак), R.G.U. (похоже на р(егент) г(родский) у(непонятно какого суда)), из села и парафии Липница(? не знаю такой парафии в этих местах), и Катариной Швайковской, девицей из Сальницы. свидетели Якоб Плашинский, Ян Война, Анна Панковская и др. |
Лайк (3) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3710 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2491 | firewarrion написал: Подскажите, пожалуйста, когда родилась Катарина. (6 строка слева). 7 ноября 1782 отец - Мартин (Martinus) |
Лайк (2) |
scarface-86 Сообщений: 579 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 187 | Добрый день. помогите прочитать, что написано |
scarface-86 Сообщений: 579 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 187 | Подскажите, что за причина смерти? 1831 год |
bedda Сообщений: 159 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 393 | scarface-86 написал: Подскажите, что за причина смерти? 1831 год Дайте страницу целиком с шапкой |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3710 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2491 | scarface-86 Puerperium = роды (в таких случаях, когда слово видно четко, достаточно просто набрать его в любом поисковике) Присоединяюсь к bedda Вы, вроде, не новичок, а выкладываете огрызки. Неужели не читали многократные просьбы переводчиков о ПОЛНЫХ страницах? Тем более в табличных текстах? |
Лайк (1) |
firewarrion Новичок Сообщений: 7 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 2 | Czernichowski написал:
Спасибо Вам большое. |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 184 185 186 187 188 * 189 190 191 192 ... 203 204 205 206 207 208 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |