Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 182 183 184 185 186 * 187 188 189 190 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
SebastianBuenos
Новичок

SebastianBuenos

Сообщений: 14
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 11
Здравствуйте. Помогите понять причину смерти

Прикрепленный файл: зображення_viber_2025-02-20_09-39-18-215.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3737
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2513

SebastianBuenos написал:
[q]
Здравствуйте. Помогите понять причину смерти
[/q]


Страницу целиком выложите. Как анализировать почерк по нескольким буквам?
SebastianBuenos
Новичок

SebastianBuenos

Сообщений: 14
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 11
Вот

Прикрепленный файл: зображення_viber_2025-02-20_16-19-47-569.png
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12085
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7993
Какое-то осложнение при родах?
in partu prolis - рождение ребенка
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
SebastianBuenos
Новичок

SebastianBuenos

Сообщений: 14
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 11

GrayRam написал:
[q]
Какое-то осложнение при родах?
in partu prolis - рождение ребенка
[/q]



Спасибо!
leomal
Участник

leomal

Москва
Сообщений: 73
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 43
Szanowni Państwo, bardzo proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa na łacinę moich protoplastów Antoniego Malinowskiego i Marianny. Pierwszy wpis na stronie. Z góry dziękuję, L. Malinowski

Прикрепленный файл: 3Q9M-CS9M-2F11-2.jpg
---
Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1630
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1178
leomal
Dlaczego po polsku? Wydaje się że wcześniej Pan dawał rady po rosyjsku. 101.gif
В этой записи:
21 января (январь вычислен) какого-то года (ибо вы выходных данных метрической книги не приводите) Антоний Малиновский, первобрачный, заключил брак с девицей Марианной Кодковской в костеле Св.Яна.
Свидетели Филипп Корженевский и Доминик Мидкевич.

Видимо, вы сами знаете, где находится этот костел.
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12085
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7993

leomal написал:
[q]
что значит JRD Mathiax Woytkiwier this Dr. speeblex имярек?
[/q]

Попробую ответить. a_003.gif
RD- Reverendus Dominus - dosłownie: Wielebny Pan, Wielebny Ksiądz (преподобный)
Т.е. JRD - Их милость велебный ксендз.
Остальное, leomal, - устоявшиеся латинские сокращения.
По-российски: Его преподобие Мацей Войткевич Доктор Теологии венчал мещан (spectabilis) Антония Малиновского, юношу, с Марианной Кодковской, девицей...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
leomal
Участник

leomal

Москва
Сообщений: 73
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 43

GrayRam написал:
[q]

leomal написал:
[q]

что значит JRD Mathiax Woytkiwier this Dr. speeblex имярек?
[/q]


Попробую ответить.
RD- Reverendus Dominus - dosłownie: Wielebny Pan, Wielebny Ksiądz (преподобный)
Т.е. JRD - Их милость велебный ксендз.
Остальное, leomal, - устоявшиеся латинские сокращения.
По-российски: Его преподобие Мацей Войткевич Доктор Теологии венчал мещан (spectabilis) Антония Малиновского, юношу, с Марианной Кодковской, девицей...
[/q]


Спасибо за разъяснения! Но есть сомнение: нам важно какое слово стоит перед именем Antonium, т.к. оно обозначает принадлежность к сословию, а мне точно известно, что шляхтич Антон в 1830 году был профессором медицины Виленского университета. Вы прочли это слово, как spectabilis (впечатляющий), однако там читается восьмибуквенное слово spectlex или speeblex (явный), в то же время "мещанин" переводится, как philisthim или medii ordinis civium.
---
Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках.
leomal
Участник

leomal

Москва
Сообщений: 73
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 43

Ruzhanna написал:
[q]
leomal
В этой записи:
21 января (январь вычислен) какого-то года (ибо вы выходных данных метрической книги не приводите) Антоний Малиновский, первобрачный, заключил брак с девицей Марианной Кодковской в костеле Св.Яна.
Свидетели Филипп Корженевский и Доминик Мидкевич.

Видимо, вы сами знаете, где находится этот костел.
[/q]


Благодарю Вас, пани Ruzhanna!
Запись 21 января 1815 года, костёл в Вильно. Это мои трижды пра- . Нашёл запись через geneteka.genealodzy.pl .
Однако хотелось бы прочесть ещё 3-ю и 4-ю строчки.
P. S. А польский употребил для прикола a_003.gif



---
Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 182 183 184 185 186 * 187 188 189 190 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
Вверх ⇈