⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 150 151 152 153 154 * 155 156 157 158 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | Ruzhanna написал: ... (имя крестного не разобрала) Имени там и нет. Ясновельможный "Шуфщинский", каштелянич. Фамилия написана с обилием шипящих, и такой фамилии не существует. На самом деле, вероятно, имеется в виду Суфчинский (Sufczyński). Именно в этом роду есть известные каштеляны. Интересные крестные у мещан, сын каштеляна (сенатора) и жена судьи. |
Лайк (4) |
Groza-rain Сообщений: 223 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 126 | Czernichowski написал:
Спасибо вам большое По поводу странных крестных - в записи о смерти этого Антония (уже на русском) он указан, как "благородный Антоний Войцеховский" Для меня это пока новое поле для деятельности и изучения, не знаю пока как понять |
perussia Сообщений: 244 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 132 | Кто сможет помочь в переводе нескольких рукописных текстов 15 века литовской метрики? |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | perussia написал: Кто сможет помочь в переводе нескольких рукописных текстов 15 века литовской метрики? Добрый день. Тексты здесь разместите, или в личку? |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | perussia написал: Кто сможет помочь в переводе нескольких рукописных текстов 15 века литовской метрики? Добрый день. Тексты здесь разместите, или в личку? |
perussia Сообщений: 244 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 132 | Только то что помечено галочкой |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | perussia написал: Только то что помечено галочкой Это польский. 1522 года ноября 26. Декрет по делу между Николаем Юрьевичем Пацевичем, ловчим господарским и Петровой Яновича об имение Заозерье, которое, по версии Паца, ему было дано Павлом Гольшанским, бискупом луцким, по версии Петровой Яновича - ее вотчина. |
Лайк (1) |
perussia Сообщений: 244 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 132 | - Это польский. Отвтил а личку |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | Witalij Olszewski написал: по версии Петровой Яновича - ее вотчина. Простите, Виталий, но там, по-моему, ничего нет о "вотчине". Только титулование женщины, участницы дела: "Петрова Яновичева (т.е. жена или вдова Петра Яновича, возможно, Монтыгерд имеется в виду), воеводина троцкая" |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | Czernichowski написал: Простите, Виталий, но там, по-моему, ничего нет о "вотчине". Только титулование женщины, участницы дела: "Петрова Яновичева (т.е. жена или вдова Петра Яновича, возможно, Монтыгерд имеется в виду), воеводина троцкая" Тем резон, пане Михаиле- здесь нет! Зато есть в "Пацах" Иосифа Вольфа - а уж ему перечить - себе дороже. |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 150 151 152 153 154 * 155 156 157 158 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |