⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 138 139 140 141 142 * 143 144 145 146 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2658 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1837 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1303 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4603 | Egorjoe написал: Помогите, пожалуйста с расшифровкой и переводом второй колонки! Я так понимаю, запись вместо имени ребенка, говорит о том что он мертворожденный? Ein todtgebohrnes Mägdlein мертворожденная девочка |
Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1303 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4603 | Egorjoe написал: Так же хотелось уточнить слово и перевод, написанное после имени отца. Как я понял это "brett" и обозначает его профессию. Плотник? Или это "beckr" Becker = Bäcker - пекарь. Для примера приложил две записи. После имени матери "uxor" я так понял это значит - жена. Не совсем понимаю чередование немецкого и латыни. Beck= Bäcker Ссылка uxor жена |
Лайк (1) |
| StrelkovaSveta Архангельск, Усть-Лабинск (Краснод.край) Сообщений: 203 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 139 | |
| Yuliana1 Новичок Сообщений: 3 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 1 | Здравствуйте! Помогите пожалуйста расшифровать запись о рождении. Если это не латинский, направьте пожалуйста. (Знаю, что это запись о рождении Овчарук Пантелеймон Иванович) Запись 45 10 августа 1896 года. Пантелеймон, мальчик. Религия - католик. В законном браке. Ioanes Овчарук bilins Ioanis el Rosaline Alexi Mostowy ... Bilia … … … et Sophie … … . |
| Yuliana1 Новичок Сообщений: 3 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 1 | Нашла еще одну запись с теми же родителями. Здесь, я так поняла девочка умерла. Но графы родителей и крестных по прежнему не понимаю |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3908 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2643 | Yuliana1 написал: Здравствуйте! Помогите пожалуйста расшифровать запись о рождении. Если это не латинский, направьте пожалуйста. 10 августа крещен Пантелеймон Отец: Иоанн Овчарик, сын (filius) Иоанна и Розалии, Алексей Мостовой (это, очевидно, указан еще и прадед новорожденного, отец Розалии) Мать: София, дочь Григория Шинкарчука и Софии, Базилий Куриляк (отец Софии Шинкарчук и прадед Пантелеймона) Крестные: Игнатий Овчарик и Анастасия, жена Людовика Залевского Все крестьяне из Остры. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3908 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2643 | Yuliana1 написал: Нашла еще одну запись с теми же родителями. Здесь, я так поняла девочка умерла. Но графы родителей и крестных по прежнему не понимаю Если девочка умерла, откуда крестные? Это запись о крещении, такая же, как предыдущая, но почему Вы решили, что родители те же? Фамилия отца - Облещук. Имена тоже мало где совпадают. |
| Zhyla Новичок Сообщений: 20 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 16 | Добрый день, помогите пожалуйста, с переводом или подскажите к кому можно обраться? Там где буква К и начинается Слободка столова.... |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3908 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2643 | Zhyla Слободка Полевая Янушпольская. Того же года (год надо смотреть где-то выше) дня 6 октября (далее длинное титулование священника) крестил ребенка именем Францишка, благородных Иосифа и Тересы Квятковских, законных супругов, дочь. Крестные благородные Симон Пудровский и Анастасия Ольшинская. |
| julbars81 Начинающий Сообщений: 43 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 23 | Здравствуйте Помогите пожалуйста перевести Сказали, что это латынь |
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 138 139 140 141 142 * 143 144 145 146 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |