Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 138 139 140 141 142 * 143 144 145 146 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4603

Egorjoe написал:
[q]
Помогите, пожалуйста с расшифровкой и переводом второй колонки! Я так понимаю, запись вместо имени ребенка, говорит о том что он мертворожденный?
[/q]


Ein todtgebohrnes Mägdlein
мертворожденная девочка
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4603

Egorjoe написал:
[q]
Так же хотелось уточнить слово и перевод, написанное после имени отца. Как я понял это "brett" и обозначает его профессию. Плотник? Или это "beckr" Becker = Bäcker - пекарь. Для примера приложил две записи. После имени матери "uxor" я так понял это значит - жена. Не совсем понимаю чередование немецкого и латыни.
Заранее спасибо!
[/q]


Beck= Bäcker

Ссылка

uxor жена


Лайк (1)
StrelkovaSveta

StrelkovaSveta

Архангельск, Усть-Лабинск (Краснод.край)
Сообщений: 203
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 139
Здравствуйте. Помогите пожалуйста с переводом записи о браке. Имена-то молодоженов разобрала, точно мои. Но думаю вдруг какую важную информацию из самой записи упускаю. Спасибо.

fragment_brak_francishek_i_anna.jpg
Yuliana1
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1
Здравствуйте! Помогите пожалуйста расшифровать запись о рождении. Если это не латинский, направьте пожалуйста.
(Знаю, что это запись о рождении Овчарук Пантелеймон Иванович)

Запись 45
10 августа 1896 года. Пантелеймон, мальчик. Религия - католик. В законном браке.


Ioanes Овчарук bilins Ioanis el Rosaline Alexi Mostowy ... Bilia … … … et Sophie … … .

Прикрепленный файл: Скан о рождении Овчарук П.И..jpg
Yuliana1
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1
Нашла еще одну запись с теми же родителями. Здесь, я так поняла девочка умерла. Но графы родителей и крестных по прежнему не понимаю worthy.gif

Прикрепленный файл: евдокия 1897.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3908
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2643

Yuliana1 написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите пожалуйста расшифровать запись о рождении. Если это не латинский, направьте пожалуйста.
(Знаю, что это запись о рождении Овчарук Пантелеймон Иванович)
[/q]



10 августа крещен Пантелеймон
Отец: Иоанн Овчарик, сын (filius) Иоанна и Розалии, Алексей Мостовой (это, очевидно, указан еще и прадед новорожденного, отец Розалии)
Мать: София, дочь Григория Шинкарчука и Софии, Базилий Куриляк (отец Софии Шинкарчук и прадед Пантелеймона)
Крестные: Игнатий Овчарик и Анастасия, жена Людовика Залевского
Все крестьяне из Остры.


Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3908
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2643

Yuliana1 написал:
[q]
Нашла еще одну запись с теми же родителями. Здесь, я так поняла девочка умерла. Но графы родителей и крестных по прежнему не понимаю
[/q]


Если девочка умерла, откуда крестные?
Это запись о крещении, такая же, как предыдущая, но почему Вы решили, что родители те же?
Фамилия отца - Облещук. Имена тоже мало где совпадают.


Zhyla
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 16
Добрый день, помогите пожалуйста, с переводом или подскажите к кому можно обраться?
Там где буква К и начинается Слободка столова....

Прикрепленный файл: photo_2023-11-05_19-16-08.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3908
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2643
Zhyla

Слободка Полевая Янушпольская.
Того же года (год надо смотреть где-то выше) дня 6 октября (далее длинное титулование священника) крестил ребенка именем Францишка, благородных Иосифа и Тересы Квятковских, законных супругов, дочь. Крестные благородные Симон Пудровский и Анастасия Ольшинская.
julbars81
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 23
Здравствуйте
Помогите пожалуйста перевести
Сказали, что это латынь

Прикрепленный файл: 2d75689c-bb2e-4a63-acee-529746cd54a2.jpeg0ad67e39-a90e-4525-81b8-5f5a6dbced81.jpeg, 199050 байт4af731bc-89bd-4a5c-9aaf-59948e3c646d.jpeg, 142285 байт765f9e84-8111-4e07-8099-1e13d789cff2.jpeg, 240735 байтd1b1742c-f58e-4141-964e-fa5c9ffbff02.jpeg, 175528 байтc505ac10-38d5-4b7c-8500-cfb3e30590dc.jpeg, 151750 байт801e0ac4-e6b0-4029-95c6-4bd441cc275e.jpeg, 200363 байт8cdef8d5-eda3-46d9-a96d-2720ced130a6.jpeg, 273818 байтb5596da9-8859-45d4-92d9-1bc1d24917ad.jpeg, 206033 байт
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 138 139 140 141 142 * 143 144 145 146 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈