Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 100 101 102 103  104 105 106 107 108 ... 148 149 150 151 152 153 Вперед →
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11278
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7139

Czernichowski написал:
[q]
Интересно, если признанный урожденный шляхтич поселится в городе и займется, например, торговлей, или ремеслом? Как бы его стали титуловать? Не такие ли случаи породили эти непонятные титулования? Но не знаю, не изучал этот вопрос.
[/q]

В конце 18 в. не могу судить точно, но в России в 19 веке - дворяне-купцы встречаются в РС по Санкт-Петербургу.
Сам лично такое видел.

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Калечиц-Калицкий

GrayRam написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]

одновременное титулование шляхетское и мещанское (generosis et honestis), не знаю, что означает.
[/q]


Михаил Юльевич!
В записи выше тоже самое записано, только nobilibus et honestis - формально можно читать как благородный и честный.
В первом случае это самый нижний уровень "благородства"
Тогда как generosis et honestis - урожденный и честный - это уже владелец некой недвижимости или урядник.
Всё это весьма условно, конечно. Но ксендз, вероятно, различал.
Но зачем мещанский титул honestis - вписан - не ясно.
Можно гадать, что так ксендз сословие матери указал? Но это - глупство.
Жена в браке имеет звание свое по мужу. Да и зачем это указывать в метрике?
Короче - некий казус.

[/q]


GrayRam опять вводит людей в заблуждение на этом форуме своими некомпетентными определениями. "Обязательное указание шляхетского сословия в метрических книгах 18 века", "земяне-арендаторы", generosus-помещики или урядники...

Generosus- это обозначение шляхтича, без обязательной привязки к владению имением, или урядом (должностью, почетным титулом). Как правило, более зажиточного, или знатного, чем nobilis.

Honestus шляхта в конце 18 века писаться по идее не должна была, однако встречаются такие записи шляхтичей в 17 веке.

Шляхты, занимавшейся в городах торговлей, хватало. Встречал примеры, когда назывались мещанами, при этом предки являлись шляхтой. Потомки, очевидно, шляхетских прав не лишались.
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11278
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7139

Калечиц-Калицкий написал:
[q]
GrayRam опять вводит людей в заблуждение на этом форуме своими некомпетентными определениями. "Обязательное указание шляхетского сословия в метрических книгах 18 века", "земяне-арендаторы", generosus-помещики или урядники...
[/q]

Ну, я может и некомпетентен. Вам виднее, вероятно.
Однако я сделал оговорку:
[q]
Всё это весьма условно, конечно. Но ксендз, вероятно, различал.
[/q]

Вы меня поправили:
[q]
Generosus- это обозначение шляхтича, без обязательной привязки к владению имением, или урядом (должностью, почетным титулом). Как правило, более зажиточного, или знатного, чем nobilis.
[/q]

Однако читайте ниже в чем состояла разница в титулятории
- Magnificus
- Generosus
- Nobilis
оказывается, это не только мое "некомпетентное" мнение.

Прикрепленный файл: Вельможный-урожденный-шляхетный.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
boghelga

boghelga

Украина
Сообщений: 479
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 162
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 22 января 2022 8:23

Спасибо Вам огромное!!! Только прочитала Ваш ответ мне. Действительно, не знала к кому обратиться с переводом. Удачи Вам во всем!
---
Ищу информацию о семьях Мацюк (Польша, Волынь), Равич (Польша, Хмельницкая область), Водзинская (Польша, Хмельницкая область), Конопелько (Беларусь, Сибирь), Универсаль (Хмельницкая область), Teselsky, Nazarowski (USA)
Eugen_

Eugen_

Одесса
Сообщений: 362
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 507
Добрый день!
Это конечно не латынь, а румынский язык, но более подходящей темы не нашел.
Помогите прочитать и перевести приписку за 1935-й год в первой записи метрической книге. Есть предположение, речь может идти об удочерении.

record-image_(18).jpg
Branislava
Участник

Vitebsk
Сообщений: 81
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 51
День добрый!
Пожалуйста, помогите прочитать записи о крещении, я понимаю только имена-фамилии, и то не всюду smile_030.gif

1 фрагмент
слева - название деревни Лисицы
справа - имя и фамилия родившейся девочки. Фамилия Танана (Танановна - форма ж.р. по отцу), имя - не очень понимаю. Потания? Потанина?
в средней графе сведения о родителях и крёстных. Очевидно, отец Станислав Танана, мать Прокседа (должна быть указана девичья фамилия, но я не могу разобрать), крестные, похоже, Даниель Королёнок и - не могу прочитать имя женщины, может, Катарина? - Королёнок (Королёнкова)
Больше всего вопросов вызывает верхняя строка. Дроздович - это кто? Ксёндз, который окрестил?

2 фрагмент
слева - название деревни Лисицы
справа - имя и фамилия новорожденного мальчика. Тадеуш Танана,так?
средняя графа: опять Дроздович (Иоан?)
Отец Йозеф Танана, мать Прокседа Дубовикова ,т.е. Дубовик.
Крестные Зыгмунд второе имя прочитать не могу, возможно, Василий Танана и возможно Ефросинья Королёнок (Королёнкова)

Поправьте меня, где я не права, кто понимает рукописную латынь!
Заранее большое спасибо!

Прикрепленный файл: latin 1.jpglatin 2.jpg, 163840 байт
Witalij Olszewski

Сообщений: 688
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 419
>> Ответ на сообщение пользователя Branislava от 8 марта 2022 15:54

1) 5 января 1805 года. Преподобный Ян Дроздович окрестил дитя именем Екатерина, законных супругов крестьян отца Станислава Танана и матери Пракседы Танановны (должно быть Танановой), в девичестве Грушковны. Крестными родителями были Данила Каральонек и Екатерина Каральонкова.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Witalij Olszewski

Сообщений: 688
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 419
>> Ответ на сообщение пользователя Branislava от 8 марта 2022 15:54

2) 15 января 1805 года. Преподобный Ян Дроздович окрестил дитя именем Тадеуш ( в руской траскрипции Фаддей) законных супругов родителей крестьян отца Иосифа Танана и матери Пракседы в девичестве Танана Дутовитовны. Крестными были Базилий Танана и Ефросья Карольонкова.

Похоже, жены обоих Тананов, были тоже из рода Танана, просто других ответвлений рода.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Branislava
Участник

Vitebsk
Сообщений: 81
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 51

Witalij Olszewski написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Branislava от 8 марта 2022 15:54

1) 5 января 1805 года. Преподобный Ян Дроздович окрестил дитя именем Екатерина, законных супругов крестьян отца Станислава Танана и матери Пракседы Танановны (должно быть Танановой), в девичестве Грушковны. Крестными родителями были Данила Каральонек и Екатерина Каральонкова.
[/q]



Спасибо огромное!!!
Имя новорожленной - это же графа справа? Абсолютно ничего сама не могла прочитать, сейчас посмотрела - Катарина )
Фамилию Королёнок я знаю, она типичная в той местности, где и Танана. Это современный Поставский район Витебской области, ранее Вилейский уезд Виленской губернии.
Не подскажете, почему должно быть "Танановой"? Всюду в МК того периода видела только з -овн- ( или -увн-, тут явное влияние польского языка, даже когда писали по-русски) женские варианты фамилий. Может, это местная традиция, которая не подчиняется общим правилам?
И- какой может быть фамилия отца "Грушковны" (или Глушковны?), не подскажете? Тут у меня никаких ассоциаций, не встречала похожих, хотя МК этого костёла пересмотрела уже много.
Ещё раз благодарю!
Branislava
Участник

Vitebsk
Сообщений: 81
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 51

Witalij Olszewski написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Branislava от 8 марта 2022 15:54

2) 15 января 1805 года. Преподобный Ян Дроздович окрестил дитя именем Тадеуш ( в руской траскрипции Фаддей) законных супругов родителей крестьян отца Иосифа Танана и матери Пракседы в девичестве Танана Дутовитовны. Крестными были Базилий Танана и Ефросья Карольонкова.

Похоже, жены обоих Тананов, были тоже из рода Танана, просто других ответвлений рода.
[/q]


Фамилия Танана очень распространенная в том регионе. Несколько деревень с такой фамилией, так что у меня большие проблемы с выяснением прямых предков, особенно с учетом того, что в конце 19 в. тум было чрезвычайно популярным имя Викентий) Сплошные Викентии Танана :-)
"Дутовитовна" - это все же "Дубовиковна", т.к. фамилия "Дубовик" тоже очень распространенная, И Королёнок.

Вы очень мне помогли! Сейчас смотрю на записи на латыни, и даже удивляюсь, как всё стало понятно!


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 100 101 102 103  104 105 106 107 108 ... 148 149 150 151 152 153 Вперед →
Вверх ⇈