Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 62 63 64 65 66 * 67 68 69 70 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Siberian

Сообщений: 364
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 351
просьба помочь с очередной загадкой по определению социального статуса Луки Янковского

Прикрепленный файл: 0107 277.jpg
natalia2014

natalia2014

Фролово
Сообщений: 1062
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 7724
Siberian
filia scrinaruis / scri naruis
похоже по смыслу на «дочь скринария»
---
Седовы, Шеметовы, Илясовы, Коньковы юрт станицы Кременской ОВД; Седовы, Гребневы Акмолинская область
Siberian

Сообщений: 364
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 351

natalia2014 написал:
[q]
[/q]

Спасибо! Есть вопросы и по расшифровке и по смыслу причин смерти и возраста (это касается умерших младенцев).
Вот только на одной странице 4 загадки
Ordinaria надо понимать это смерть от неких естественных причин (хотя какие естественные причины смерти детей и молодых людей???)
А вот остальное... Ну и с возрастом - mensium это месяц. Но в некоторых случаях записано некое дробное число. Есть еще несколько вариантов. Выложу в следующем сообщении, чтобы не загромождать

Прикрепленный файл: 0076 1.jpg0076 2.jpg, 39732 байт0076 3.jpg, 151456 байт0076 4.jpg, 59331 байт
Michael Nagel

Сообщений: 1305
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4608
tumore от опухоли

ordinaria от естественных причин

Morbilli от кори

Tusi от кашля (возможно, коклюша)

20. dies 20 дней

1. 10/12 1 год и 10 месяцев

2. menses 2 месяца

post parturo после родов
Michael Nagel

Сообщений: 1305
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4608

natalia2014 написал:
[q]
filia scrinaruis / scri naruis
похоже по смыслу на «дочь скринария»
[/q]



Думаю, здесь, скорее, "дочь плотника/столяра".

Scrinarius
Siberian

Сообщений: 364
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 351

Michael Nagel написал:
[q]
[/q]

Спасибо!
Разобрал записи об умерших за 1835. В селе была эпидемическая смертность. Возможно, что эпидемия предположительно холеры (примерно совпадает по годам со 2-й европейской холерой) шла волнами. Ближе к осени 1835 года число смертей уменьшилось, однако к зиме опять выросло. Записи начинаются в январе и заканчиваются декабрем. Т.е полных 12 месяцев. За этот период в селе умерло 119 человек разных возрастов. С учетом того, что многие молодые женщины записаны как вдовы, надо полагать, что эпидемия началась раньше 1835 года. В том числе умер и приходской священник. С приходом другого священника изменилась система записей. Если умерший священник все смерти записывал как "ordinaria", то после стали разделять умерших от эпидемии "Morbilli multum?" если я правильно разобрал и умерших "ordinaria". Там же есть еще одна не обычная запись

Прикрепленный файл: 0060 Параскева Думка 1.jpg0061 1.jpg, 44878 байт0062 Кораль 2.jpg, 109639 байт0074 1.jpg, 43937 байт
Michael Nagel

Сообщений: 1305
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4608

Siberian написал:
[q]
"Morbilli multum?" если я правильно разобрал
[/q]


Morbilli от кори (на латинском)
Masern корь ( на немецком) на другой записи написано с ошибкой Massern

partu abiit от родов умерла (буквально: ушла)
Siberian

Сообщений: 364
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 351
Надо погуглить про эпидемию кори в Галиции. Холера там точно была в середине 30-х 19 века. Как раз из Поволжья ушла в Европу. Несколько источников (в Сети) подтверждают
Michael Nagel

Сообщений: 1305
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4608
Siberian

49.
ordinaria de
Kurowic

de Kurowice - (предположительно, если правильно читаю) - из (села) Куровичей/Куровице

Куровичи/Куровице

Siberian

Сообщений: 364
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 351
Прошу помощи в очередной загадке

Прикрепленный файл: 0124 1.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 62 63 64 65 66 * 67 68 69 70 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈