⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 34 35 36 37 38 * 39 40 41 42 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2658 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1837 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8162 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11431 | Ksana16, если евреев ищете, то были переписи именно евреев. В документах советского периода национальность указывали. Вообще найти документально указание на национальность не такая простая задача как кажется на первый взгляд. Я не знаю по какому региону Вы работаете, и какие перед Вами задачи стоят, но это точно не тема перевода с латинского, так что переходите с этим вопросом в другие разделы форума, где ведут поиск по схожим задачам. |
| Michael Nagel Сообщений: 1304 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4605 | Ksana16 написал: в скобках после имени написано, по-моему, bin., сокращение, означает "двойное имя" Карандашом, написано, кажется, cop. (сочеталась браком, венчана) 22.1. 1910 в Залещиках? Это, видимо, более поздняя запись. Тут у вас год рождения не виден. Да, родилась 25 марта , а 26 крестили. 19. Wojt. - 19-е войтовство? (не уверен) |
| Товарищ Саахов Сообщений: 5185 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3815 | Ksana16 написал: А где пишут? Нигде В дореволюционных документах её указывали крайне редко так как она никого не интересовала. Конфессиональная принадлежность была отличительным признаком, а национальность была всем до бороды. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Shtopor Спасибо большое за помощь . Вопрос национальности просто интерес к корням. Мы ничего не знаем про семью бабушки. Фамилия Гиршберг, в документах(советском )паспорте писалась полька. Папа Франц -Интересно. И вся семья потерялась после23года. Было 10 детей |
| MHacak Polska Сообщений: 897 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 439 | Добрый день! Кто-нибудь может помочь с переводом с латинского? Первый акт метрики о браке Мацея Козерского и Тересы Дзержанской https://www.familysearch.org/a...at=1058988 |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8162 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11431 | Ksana16 написал: Фамилия Гиршберг, в документах(советском )паспорте писалась полька Вообще похоже на еврейское происхождение. На сайте Память народа почти все мужчины участники ВОВ с данной фамилией имеют имя или отчества явно указывающие на еврейские корни. Так что шансы выйти на крещеных польских иудеев в каком-то поколении у Вас высокие. В советских документах национальность писали, но часто писали не реальную, а выгодную для себя. |
| Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13285 | Hirschberg Хиршберг Оленья Гора - много названий в немецкоязычных странах, так же и фамилия распространенная. Евреи тоже были с такой фамилией. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Доброе утро уважаемые Опять прошу помощи перевода . Я кое что понимаю, но прошу помощи. Скажите, что значит крестик и цифры? и прикладываю шапку таблицы что значит 19 и надпись? это адрес? и после Гиршберг Франца есть специальность? Спасибо большое. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | продолжение |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8162 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11431 | Ksana16 написал: Скажите, что значит крестик и цифры? и прикладываю шапку таблицы что значит 19 и надпись? это адрес? Юлия родилась/крещена 08/09.01.1895 - умерла 03.06.1898. Номер дома 19 по Wojs... |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 34 35 36 37 38 * 39 40 41 42 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |