Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 220 221 222 223 224 * 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
scarface-86

Сообщений: 664
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 218
И можно еще прочитать, что написано, где выделено зеленым

Прикрепленный файл: thecla.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3927
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2650

simba_nat написал:
[q]
Прошу перевести метрику о браке Павла Жабицкого №151, спасибо огромное!
[/q]


Борова (Borowa)

1802(?) февраля 28
Сиятельный ... Венцеслав Добржелевский ...(куча титулов) благословил брак между "магнификус" (вельможный) Павлом Жабицким, первым браком, 26 лет, из парафии Гетмановской (Hetmanów вероятно, но при таком почерке полной уверенности нет), и Анной Добржелевской, первым браком, 30 лет,
Свидетели: "магнифики" Адам Ковнацкий(не уверен) из Кодромба(Kodrąb), Антон Жабицкий из Крашевице, Теодор Бильский




Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3927
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2650

scarface-86 написал:
[q]
И можно еще прочитать, что написано, где выделено зеленым
[/q]


Вы не проверяете выложенное? Где "зеленое"?
Лайк (1)
Blowball
Участник

Сообщений: 76
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 57
Добрый день, уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести причину смерти Михала Чульского.

Прикрепленный файл: Screenshot_20250804_215330_Drive.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3927
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2650

Blowball написал:
[q]
Добрый день, уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести причину смерти Михала Чульского.
[/q]


Буквально - "тяжелый кашель" (возможно, есть профессиональная интерпретация, не знаю).


Лайк (1)
Blowball
Участник

Сообщений: 76
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 57

Czernichowski написал:
[q]

Blowball написал:
[q]

Добрый день, уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести причину смерти Михала Чульского.
[/q]



Буквально - "тяжелый кашель" (возможно, есть профессиональная интерпретация, не знаю).


[/q]



Спасибо большое за помощь!
scarface-86

Сообщений: 664
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 218

Czernichowski написал:
[q]

scarface-86 написал:
[q]

И можно еще прочитать, что написано, где выделено зеленым
[/q]



Вы не проверяете выложенное? Где "зеленое"?
[/q]



вот это)

Прикрепленный файл: file.php (изображение «JPEG», 1636 × 429 пикселей) — Mozilla Firefox.jpg
Michael Nagel

Сообщений: 1305
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4610

scarface-86 написал:
[q]
вот это)
[/q]


posthuma родишаяся после смерти отца

Obst[etrix] Margaretha
Micek?
повитуха М. М
Лайк (3)
simba_nat

Сообщений: 132
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 30
com_joanna_zabicka_ludwik_barkowwski_3_1744.jpeg

Прошу перевести метрику о браке Иоанны Жабицкой и Людвика Барковского №3 справа. Благодарю
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3927
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2650

simba_nat написал:
[q]


Прошу перевести метрику о браке Иоанны Жабицкой и Людвика Барковского №3 справа. Благодарю
[/q]


Село Бытонь 10 февраля
Симон Антон Вохельский, …., благословил брак между «генерозорум» Людвиком Борковским, писарем двора свешевского (Świesz) и Иоанной Жабицкой, после 3 объявлений и т. п.
Свидетели «магнифико» Казимир Гонсиоровский, Ипполит Малаховский, Урбан Зеранский, Михал Ясинский


Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 220 221 222 223 224 * 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈