Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 216 217 218 219 220 * 221 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1749
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1273
Alexander2020
Года Господня 1804 дня 26 октября Ксендз Иоанн Павловский, церковный викарий, сегодня вечером окрестил дитя именем Иоанн Кант, сына благородных Винцента (Викентия) и Францишки из Квятковских Марчевских законных супругов. Крестные родители: ... Иоанн Грабовский с Катариной Марчевской.
Лайк (1)
Alexander2020
Начинающий

Alexander2020

Сообщений: 36
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 32
Благодатною, очень помогли.
дитя именем Иоанн Кант
Что может означать Кант ?
---
Ищу сведения о Марчевских (Маршевских) г. Белая Церковь. Второй род Максаровы: Вологодская, Тобольская губернии, укрепление Верный (Алма-Ата) .
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3863
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2611

Alexander2020 написал:
[q]
Что может означать Кант ?
[/q]


Имена давались по какому-нибудь святому. Здесь - святой Ян Кантий. По жизни, понятно, использовалось только имя Ян.
Лайк (1)
Alexander2020
Начинающий

Alexander2020

Сообщений: 36
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 32
Благодарю.
А.М.
---
Ищу сведения о Марчевских (Маршевских) г. Белая Церковь. Второй род Максаровы: Вологодская, Тобольская губернии, укрепление Верный (Алма-Ата) .
Witalij Olszewski

Сообщений: 705
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 476

KoLenka написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, понять о каком Якубе Шафранском идёт речь, откуда он сам и кто, и о чём вообще речь в документе? Дословно не надо, наверное.
Дело в том, что у меня часть Шафранских ещё в Гродненском повете осталась.
[/q]


Если коротко -

Судебная повестка от имени Августа III, избранного короля Польского, Великого князя Литовского, Русского, Прусского, Мазовецкого, Самогитского, Киевского, Волынского, Подольского, Подляшского, Ливонского, Смоленского, Сиверского, Черниговского, а также наследственного князя Саксонского, выданная из королевской канцелярии от 1 апреля 1749 года, предписывающая шляхетному Якову Шафраньскому, ,,,,,,,, ответчику, явиться на заседание Варшавского Асессорского суда для рассмотрения дела по жалобе шляхетного Валентина Стажовского, войта высшего суда магдебургкого права Краковского замка, истца, относительно суммы долга в размере 60 венгерских золотых.

После имени "Яков Шафраньский" стоят некоторые буквы - вероятно, сокращение от занимаемой им должности, и вероятно, при Краковском городском самоуправлении. Далековато от Гродненского повета, однако.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3863
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2611

Witalij Olszewski написал:
[q]
Далековато от Гродненского повета, однако.
[/q]


Так у KoLenka как раз некие "освенцимские земли" древними родовыми значатся. Это уже от Кракова недалеко.
Лайк (1)
KoLenka

KoLenka

Питерская я
Сообщений: 2451
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 13352

Czernichowski написал:
[q]
Так у KoLenka как раз некие "освенцимские земли" древними родовыми значятся. Это уже от Кракова недалеко.
[/q]

Абсолютно верно. Кусочек из дворянского дела и приложен. Там в этих осветимских землях остались 2 брата моего предка. И 1 брат остался в Гродненском повете. Но в разное время. Имена я все знаю, но не более. Где и как копать там-не знаю пока. Держусь теории, что мои примазались к семье Станислава Шафранца.

Но меня сутило другое, почему я и полезла читать, что за Якоб.
Дело в том, что это дело, которое ув.Виталий прочитал находится в архиве Сангушко, у которого уже, в начале-середине 1600ых мой первопредок находился на партикулярной службе.
Какое отношение имел Краковский замок к Сангушко? smile_030.gif
Второе, что меня смутило-это фамилия.
Мои в 1690г еще оставались Шафран-Шафранец, судя по инвентарям, а к 1743 стали Шафранскими. И одновременно с ними Шафранскими стали Гродненские Шафранцы.
А тут ещё оказывается и Осветимские стали тоже Шафранскими.
Как?
Как у них работало сарафанное радио? smile_030.gif
drakosha
Участник

drakosha

Сообщений: 59
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 48
Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести запись о смерти, третью сверху (которая про 17 мая)...

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1781_26_1232_539.jpg
---
Бурдо, Шафранские Сенненского уезда Могилевской области.
MARIR
Марина

MARIR

Россия, Самарская область
Сообщений: 2494
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2950
Ссылка в заголовке темы и первом посте - не рабочие:
Страница не найдена (ошибка 404)



Я, при необходимости, использую:

Качественный переводчик с латыни на русский и обратно
Просто напишите или вставьте текст, затем нажмите «Перевести».

Больше: https://sinonim.org/perevod_la
---
Родословная - это радость и печаль, умноженная на опыт предков. ©mur
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА = ДО 15.12.25 Я В ОТПУСКЕ
Лайк (1)
MARIR
Марина

MARIR

Россия, Самарская область
Сообщений: 2494
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2950
При желании можно попросить помощи у ИИ (Алиса):
to_keep_order.gif

Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com

Какие дополнительные функции есть у переводчиков?
Как выбрать лучший переводчик для конкретных задач?
Можно ли использовать переводчики для изучения латинского языка?
.

Прикрепленный файл: синхронный перевод.jpg
---
Родословная - это радость и печаль, умноженная на опыт предков. ©mur
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА = ДО 15.12.25 Я В ОТПУСКЕ
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 216 217 218 219 220 * 221 Вперед →
Вверх ⇈