⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 216 217 218 219 220 * 221 Вперед → |
| Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1749 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1273 | Alexander2020 Года Господня 1804 дня 26 октября Ксендз Иоанн Павловский, церковный викарий, сегодня вечером окрестил дитя именем Иоанн Кант, сына благородных Винцента (Викентия) и Францишки из Квятковских Марчевских законных супругов. Крестные родители: ... Иоанн Грабовский с Катариной Марчевской. |
Лайк (1) |
| Alexander2020 Начинающий Сообщений: 36 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 32 | Благодатною, очень помогли. дитя именем Иоанн Кант Что может означать Кант ? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3863 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2611 | Alexander2020 написал: Что может означать Кант ? Имена давались по какому-нибудь святому. Здесь - святой Ян Кантий. По жизни, понятно, использовалось только имя Ян. |
Лайк (1) |
| Alexander2020 Начинающий Сообщений: 36 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 32 | Благодарю. А.М. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 705 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 476 | KoLenka написал: Помогите, пожалуйста, понять о каком Якубе Шафранском идёт речь, откуда он сам и кто, и о чём вообще речь в документе? Дословно не надо, наверное. Если коротко - Судебная повестка от имени Августа III, избранного короля Польского, Великого князя Литовского, Русского, Прусского, Мазовецкого, Самогитского, Киевского, Волынского, Подольского, Подляшского, Ливонского, Смоленского, Сиверского, Черниговского, а также наследственного князя Саксонского, выданная из королевской канцелярии от 1 апреля 1749 года, предписывающая шляхетному Якову Шафраньскому, ,,,,,,,, ответчику, явиться на заседание Варшавского Асессорского суда для рассмотрения дела по жалобе шляхетного Валентина Стажовского, войта высшего суда магдебургкого права Краковского замка, истца, относительно суммы долга в размере 60 венгерских золотых. После имени "Яков Шафраньский" стоят некоторые буквы - вероятно, сокращение от занимаемой им должности, и вероятно, при Краковском городском самоуправлении. Далековато от Гродненского повета, однако. |
Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3863 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2611 | Witalij Olszewski написал: Далековато от Гродненского повета, однако. Так у KoLenka как раз некие "освенцимские земли" древними родовыми значатся. Это уже от Кракова недалеко. |
Лайк (1) |
| KoLenka Питерская я Сообщений: 2451 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 13352 | Czernichowski написал: Так у KoLenka как раз некие "освенцимские земли" древними родовыми значятся. Это уже от Кракова недалеко. Абсолютно верно. Кусочек из дворянского дела и приложен. Там в этих осветимских землях остались 2 брата моего предка. И 1 брат остался в Гродненском повете. Но в разное время. Имена я все знаю, но не более. Где и как копать там-не знаю пока. Держусь теории, что мои примазались к семье Станислава Шафранца. Но меня сутило другое, почему я и полезла читать, что за Якоб. Дело в том, что это дело, которое ув.Виталий прочитал находится в архиве Сангушко, у которого уже, в начале-середине 1600ых мой первопредок находился на партикулярной службе. Какое отношение имел Краковский замок к Сангушко? Второе, что меня смутило-это фамилия. Мои в 1690г еще оставались Шафран-Шафранец, судя по инвентарям, а к 1743 стали Шафранскими. И одновременно с ними Шафранскими стали Гродненские Шафранцы. А тут ещё оказывается и Осветимские стали тоже Шафранскими. Как? Как у них работало сарафанное радио? |
| drakosha Участник Сообщений: 59 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 48 | Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести запись о смерти, третью сверху (которая про 17 мая)... |
| MARIR Марина Россия, Самарская область Сообщений: 2494 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2950 | Ссылка в заголовке темы и первом посте - не рабочие: Страница не найдена (ошибка 404) Я, при необходимости, использую: Качественный переводчик с латыни на русский и обратно Просто напишите или вставьте текст, затем нажмите «Перевести». Больше: https://sinonim.org/perevod_la |
Лайк (1) |
| MARIR Марина Россия, Самарская область Сообщений: 2494 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2950 | При желании можно попросить помощи у ИИ (Алиса): Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Какие дополнительные функции есть у переводчиков? Как выбрать лучший переводчик для конкретных задач? Можно ли использовать переводчики для изучения латинского языка? . |
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 216 217 218 219 220 * 221 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |