Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| gallienus Красноярск Сообщений: 286 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 180
| Наверх ##
9 октября 2025 16:38 9 октября 2025 16:39 здравствуйте, коллеги! нестандартный вопрос  ) надпись на реверсе римской монеты, отчеканенной в городе Гелиополе (Келе-Сирия): COL IVL AVG FEL HE(L) CERT SACR / CAP OEC(V) / ISE HELс первой частью всё понятно - COL IVL AVG FEL HE(L) = Колония Юлия Августа Счастливая Гелиополь. со второй частью сложнее. в справочнике прочитал, что CERT SACR / CAP OEC(V) / ISE HEL расшифровывается как Сerta minа sacra Capitolina Oecumenica Iselastica Heliupolitana. здесь угадываются священные Всеобщие Капитолийские игры в том же Гелиополе. но вот как, блин, эта вторая часть дословно переводится? знатоки, есть версии? --- Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
12 октября 2025 12:21 gallienus написал: [q] надпись на реверсе римской монеты, отчеканенной в городе Гелиополе (Келе-Сирия): COL IVL AVG FEL HE(L) CERT SACR / CAP OEC(V) / ISE HEL[/q]
См. текст: " Во многих городах восточной части Римской империи периодически проводились уменьшенные версии четырех греческих Исэластических игр..." по ссылке ниже: Ссылка | | Лайк (2) |
| gallienus Красноярск Сообщений: 286 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 180
| Наверх ##
12 октября 2025 13:03 Michael Nagel написал: [q] gallienus написал:
[q] надпись на реверсе римской монеты, отчеканенной в городе Гелиополе (Келе-Сирия): COL IVL AVG FEL HE(L) CERT SACR / CAP OEC(V) / ISE HEL
[/q]
См. текст:
"Во многих городах восточной части Римской империи периодически проводились уменьшенные версии четырех греческих Исэластических игр..."
по ссылке ниже:
Ссылка
[/q]
спасибо, коллега! --- Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич | | |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
16 октября 2025 0:14 Очень прошу перевести этот документ от 15 августа (конец страницы) Станислава Жабицкого, ибо попытки перевести самостоятельно увенчались полным провалом. На вас, мудрые и знающие переводчики, вся надежда
Прикрепленный файл (Stanislaus_full (1).pdf, 263094 байт) | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | Наверх ##
16 октября 2025 15:06 simba_nat, мне кажется, что это брачная запись Станислава Жабицкого и Анны Ситовной (??), что ли. Свидетели Себастьян Стодола и Альберт Дрожек. Ещё написано, откуда молодые, но прочитать не могу, а какого прихода эта книга - вы не указали. | | Лайк (3) |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
16 октября 2025 18:10 16 октября 2025 18:13 simba_nat
Возможно, не уверен:
Stanislaus Zabicki de Jedlank... ?
Maria Nilowna? de Niedarcow?
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
16 октября 2025 21:18 16 октября 2025 21:20 Michael Nagel написал: [q] Возможно, не уверен:
Stanislaus Zabicki de Jedlank... ?
Maria Nilowna? de Niedarcow?[/q]
География так и есть. Парафия Одехувская, там есть Niedarczów (селение Марии, сегодня там аж 4 таких, но все рядом), и есть Jedlanka (откуда Станислав, и тоже недалеко, сегодня тоже не одна: Едлянка Новая, Старая и Едлянка-колония) | | Лайк (4) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | Наверх ##
16 октября 2025 21:52 Michael Nagel написал: [q] Maria[/q]
мне кажется, что имя все же "Анна", там достаточно четко видно -nna. Кроме того, в те времена, насколько я слышала, в Польше католики не могли называть дочерей именем Мария, т.к. это имя Матери Божией, и пользоваться этим именем - святотатство. Записывали как правило Марианной. | | Лайк (4) |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
17 октября 2025 0:37 Ruzhanna написал: [q] Michael Nagel написал:
[q] Maria
[/q]
мне кажется, что имя все же "Анна", там достаточно четко видно -nna. Кроме того, в те времена, насколько я слышала, в Польше католики не могли называть дочерей именем Мария, т.к. это имя Матери Божией, и пользоваться этим именем - святотатство. Записывали как правило Марианной.
[/q]
Большое спасибо за разбор такого сложного текста, теперь все стало понятно, благодарю! | | Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
17 октября 2025 9:13 Ruzhanna написал: [q] Michael Nagel написал:
[q] Maria
[/q]
мне кажется, что имя все же "Анна", там достаточно четко видно -nna. Кроме того, в те времена, насколько я слышала, в Польше католики не могли называть дочерей именем Мария, т.к. это имя Матери Божией, и пользоваться этим именем - святотатство. Записывали как правило Марианной.
[/q]
Согласен. Имя: Anna (написано Anna m в винительном падеже) Фамилия, видимо, Nitowna. | | Лайк (1) |
|