Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 97 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1873 | Наверх ##
14 августа 2025 19:18 Czernichowski Serdecznie dziękuję!!! | | |
| Ooorrriir Начинающий
Житомир Сообщений: 30 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
21 августа 2025 12:42 Здравствуйте! Пришёл обратиться за помощью в переводе с латинского, так как сам я в нём не силён от слова совсем.
Будет три файла, отправляю первый:
 | | |
| Ooorrriir Начинающий
Житомир Сообщений: 30 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
21 августа 2025 12:43 Вот второй:
 | | |
| Ooorrriir Начинающий
Житомир Сообщений: 30 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
21 августа 2025 12:44 И третий:
 | | |
| Ooorrriir Начинающий
Житомир Сообщений: 30 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
21 августа 2025 12:44 Хотел бы узнать, нет ли среди них человека с фамилией Шепетовский? Пролистал метрику за соответствующий год, эти показались самыми схожими. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1911 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | Наверх ##
21 августа 2025 13:19 Ooorrriir, нет, в первом скане фамилия Стемпковский, во втором - Чаповский. | | Жалоба (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
21 августа 2025 19:04 21 августа 2025 19:09 Ooorrriir
Если все и со всеми фамилиями, то: В первом скане умерла Агнешка Шафранская. Во втором - Марианна, дочь Мацея и Марианны из Ваховских Стемпковских В третьем - Катарина, дочь Павла и Констанции из Подгурских Чаповских
Шепетовских точно нет. Хотя метрики на латыни, но фамилии писали в польской орфографии. Ищите - Szepetowski, Szepietowski | | Лайк (1) |
Barghest Сообщений: 236 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 229 | Наверх ##
22 августа 2025 11:50 Уважаемые форумчане, нашёл запись в МК на латыни, где имя отца умершего ребёнка числится как Adalbert, при этом в geneteka проиндексировали имя как Wojciech. Место смерти и имя супруги совпадают с моими предками, а вот имя отца вызывает вопросы. Wojciech - это как раз имя предка, которое мне известно.
Так вот сам вопрос: это была нормальная практика "переводить" польские имена на латынь? | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
22 августа 2025 13:13 Barghest написал: [q] Уважаемые форумчане, нашёл запись в МК на латыни, где имя отца умершего ребёнка числится как Adalbert, при этом в geneteka проиндексировали имя как Wojciech. Место смерти и имя супруги совпадают с моими предками, а вот имя отца вызывает вопросы. Wojciech - это как раз имя предка, которое мне известно.
Так вот сам вопрос: это была нормальная практика "переводить" польские имена на латынь?[/q]
Написания имен святых в польской и латинской орфографии это естественная практика. Но данный случай особенный, и много раз обсуждался. У поляков Войцех и Альберт-Адальберт это одно и то же имя. Объяснение легко найдете поиском, и не один раз. | | Лайк (3) |
| Bagama_70 Начинающий
Томск Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 46 | Наверх ##
24 августа 2025 16:19
 --- Ищу Косыгиных/Касыгиных, Арбатских, Бояновских, Пасько/Писько, Павлив, Сабадин, Мацькив, Герасим, Цап, Ярема, Чабан, Вдович. Регионы: Иркутская обл. с.Красноярово, д.Мысова; Краснодарский к-й; Украина, Львовская обл., Яворовский р-н. с.Великополе, с. Ивано-Франково, с.Керница, с.Малковице и много ещ | | |
|