Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 44
| Наверх ##
15 апреля 2025 15:49 Добрый день. Помогите пожалуйста перевести метрику.
 | | |
leomalУчастник  Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
16 апреля 2025 14:28 16 апреля 2025 14:36 Доброго дня уважаемым знатокам латыни! Прошу вашей помощи в прочтении метрической выписки моего прапрадеда Александра Теофила Малиновского.
 --- Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12410 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8419 | Наверх ##
16 апреля 2025 16:41 16 апреля 2025 17:16 leomal написал: [q] Доброго дня уважаемым знатокам латыни! Прошу вашей помощи в прочтении метрической выписки моего прапрадеда Александра Теофила Малиновского.[/q]
В год Господень, одна тысяча восемьсот двадцать пятый марта тридцатый день, я, Теодор Федорович, курат прихода Бернардинского Виленского, окрестил младенца именами Александр и Теофил, сына родившегося в 8-й день Сентября 1824 года родителей MMDD (вельможных) Антония Малиновского и Марианны из дома (фамилии) Куликовска, законных супругов. Крестные родители MD Теофил Вогель, Маргарита Давшкова. При этом действительно присутствовали (ассистенты) GD (благородный) Петр Рутковский и GD Иозефа Куликовская. Дитя из Заречья? Дана в Вильне 1832-07-15.... Далее заверительные надписи. Эта метрическая выпись соответствует вот этой метрике: 1824-09-08 Aleksander Teofil Malinowski Antoni Marianna Kulikowska род. в Заречьи Wilno śś. Franciszka i Bernarda Крещен 1825-03-30 В оригинальной (консисторский экз.) метрике нет ассистентов, но зато есть приписка о незаконности рожденного вне брака ребенка (нешлюбный). Почему этого важнейшего сведения нет в выписке - это Вам разбираться. Но надо принять, что метрические выписки часто подделывались, особенно часто - для дворянских дел.
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
leomalУчастник  Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | Наверх ##
16 апреля 2025 17:54 >> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 16 апреля 2025 16:41 Благодарю за помощь! Прошу Вас пояснить - что значит "вельможный", это "благородный", или же просто вежливая форма обращения? Это слово обозначает социальное положение? --- Ищу сведения о шляхтичах Малиновских и Нивинских, живших на Кавказе во второй половине 19-го века, их предках из Виленского края и потомках. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12410 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8419 | Наверх ##
16 апреля 2025 18:25 leomal написал: [q] Прошу Вас пояснить - что значит "вельможный", это "благородный", или же просто вежливая форма обращения? Это слово обозначает социальное положение?[/q]
Это предикатив шляхетского состояния, действовал до конца XVIII века. Примерно так, но это не догма. Местных вариантов - масса. Но для ориентировки: Magnificus Dominus - MD "вельможный пан" (средняя шляхта, помещики, чиновники). Generosus Dominus - GD это то, что по-польски писали "урожденный пан" (шляхта, но не владельческая) Nobilis v Nobilis Dominus - N, ND "шляхетный пан", не имевший урядов, мелкий собственник. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
17 апреля 2025 2:17 17 апреля 2025 2:18 Bagama_70 написал: [q] [q] бессрочноотпускной солдат 17-й роты 30-го императорско-королевского (имеется в виду Австро-Венгрия) пехотного полка барона Балтовского?
[/q]
Спасибо. Что у вас вызывает вопрос? Фамилия барона?
[/q]
Да. | | |
leokolus Краснодар Сообщений: 153 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 133 | Наверх ##
19 апреля 2025 15:03 Здравствуйте помогите перевести запись №13, за 1808 год Я только понял что фамилия ребенка вроде Cymborski и больше ничего не понял.  Переведите всю запись пожалуйста. --- Ищу сведения о Колесниковых, Згерских, Корсунских, Чирикиных, Зикратых, Моталенко, Борц, Неженцы | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
20 апреля 2025 6:37 leokolus написал: [q] Здравствуйте помогите перевести запись №13, за 1808 год
Я только понял что фамилия ребенка вроде Cymborski и больше ничего не понял.
Переведите всю запись пожалуйста.[/q]
Года господня 1808 дня 6 февраля Я, Адальберт Дубравский, комендар (управляющий) костела улановского, крестил ребенка именем Агата, «нобилис» Бартоломея и Антонины Цымборских, зак. супр., дочь, крестные ноб. Базилий Якубовский и Анеля Жа...ская(?). Деревня Смяла | | Лайк (1) |
| korjenevskaya Новичок
Сообщений: 10 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
20 апреля 2025 17:59 Добрый всем день. Даже не знаю как попросить, но "не спросишь - не узнаешь ответ". Наткнулась в архивах Литвы на Метрические книги Анташавского костела Вобольнинского прихода Стумбришской волости Поневежского уезда Antašavos bažnyčios 1819-1837 m. krikšto ir 1819-1842 m. mirties metrikų knyga (2 тома). Уже все глаза просмотрела, но никак мне не удается идентифицировать латинское написание фамилий Корженевские, Гриневичи, Бялковские.И местечко знаю - Огинцы, и фамилия вроде приметная Корженевские, вроде нашла, но присмотрюсь - Козловские разные оказываются. Может быть кто-то сможет помочь идентифицировать Корженевских во временном интервале данных книг 1819 -1830 ? (дальше записи уже читабельны) Понимаю, что объем для просмотра немалый и на латинском (так коллеги из Польского раздела подсказали) Но, может кто-то сможет помочь? Ссылка на оцифрованные книги - https://elibrary.mab.lt/handle/1/30531?locale-attribute=enвход на Портал обычный (логин\пароль), поиск по ключевому слову "Antašavos", первая же найденная строка. или я могу на email скинуть. Буду искренне признательная за помощь.
 --- ищу Корженевских | | |
onipchenkoУчастник  Украина Сообщений: 77 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 42 | Наверх ##
22 апреля 2025 11:19 Здравствуйте, помогите пожалуйста расшифровать эти 2 записи из метрических книг.
 | | |
|